Английский - русский
Перевод слова Comoros
Вариант перевода Коморские острова

Примеры в контексте "Comoros - Коморские острова"

Примеры: Comoros - Коморские острова
In the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Sea region, the Comoros is one of the world's largest producers of vanilla and ylang-ylang, used in perfumes; Sao Tome and Principe is known for its cocoa production. В регионе Атлантического и Индийского океанов, Средиземного и Южно-Китайского морей одним из крупнейших производителей ванили и кананги, используемой в парфюмерной промышленности, являются Коморские Острова; Сан-Томе и Принсипи является ведущим производителем какао-бобов.
The Chairperson said that the following countries had joined the list of sponsors: Albania, Azerbaijan, Belarus, Benin, Comoros, Egypt and Honduras. Председатель объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились следующие страны: Азербайджан, Албания, Беларусь, Бенин, Гондурас, Египет и Коморские Острова.
The Comorian national report for 2003 on the Millennium Development Goals shows clearly that the Comoros is not advancing towards the agreed goals, but is actually falling behind. Доклад этой страны за 2003 год о реализации ею целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия, однозначно свидетельствует о том, что Коморские Острова немногого добились в деле достижения предусмотренных целей и даже откатились назад в этом плане.
The protection of witnesses was not provided for by the domestic legal system in a number of countries, Comoros, Congo, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Gabon, Jordan, Monaco, Morocco, Myanmar, Sierra Leone and Sweden). Защита свидетелей не предусматривается во внутренних правовых системах ряда стран, Камерун, Китай, Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Марокко, Монако, Мьянма, Сьерра-Леоне, Центральноафриканская Республика, Чад и Швеция).
Cape Verde, Comoros, Democratic Republic of the Congo*, Djibouti*, Gabon*, Mauritania*, Mozambique*, Tunisia Габон, Демократическая Республика Конго, Джибути, Кабо-Верде, Коморские Острова, Мавритания, Мозамбик, Тунис
Training of Comorian medical staff in the Sudan and provision of technical medical assistance by secondment of a group of qualified medical personnel to work in the Comoros. подготовка коморского медицинского персонала в Судане и предоставление медико-технической помощи путем направления группы квалифицированных медицинских работников на работу на Коморские Острова.
As at mid-May 2013, since the issuance of the previous report of the Secretary-General two countries (Comoros and Guinea) had reached the completion point under the HIPC Initiative, bringing the total number of completion point countries to 35. Со времени опубликования предыдущего доклада Генерального секретаря, по состоянию на середину мая 2013 года, две страны (Гвинея и Коморские Острова) достигли момента завершения процесса в рамках Инициативы БСКЗ, в результате чего общее число стран, завершивших этот процесс, достигло 35.
In sub-Saharan Africa, UNFPA provided technical and financial support to several countries, including Comoros, Côte d'Ivoire, Mali and Rwanda to respond to governments' request for support in drafting or revising policies and laws to include reproductive rights aspects. В регионе Африки к югу от Сахары техническую и финансовую поддержку ЮНФПА получили несколько стран, включая Коморские Острова, Кот-д'Ивуар, Мали и Руанду, в ответ на просьбу правительств оказать помощь в подготовке и пересмотре стратегий и законов на предмет отражения в них репродуктивных прав.
In its written and oral representations, the Comoros recalled that an agreement had been reached at Fomboni on a peace process to resolve its five-year separatist and political crisis and that a new constitution had been adopted by referendum in December 2001. В своих письменном и устном представлениях Коморские Острова отметили, что в Фомбони было заключено соглашение о мирном процессе для урегулирования продолжающегося на протяжении пяти лет кризиса, вызванного действиями сепаратистов, и политического кризиса и что в декабре 2001 года на основе референдума была принята новая конституция.
They were of the view that the problems faced by the Comoros were less severe than those faced by other Member States and were the result of a long-term crisis of governance, rather than natural disasters or war. По их мнению, Коморские Острова сталкиваются с менее острыми проблемами, чем другие государства-члены, и эти проблемы являются следствием долгосрочного кризиса в области государственного управления, а не стихийных бедствий или войны.
The Chairman said that Angola, Armenia, the Comoros, the Gambia, Haiti, Morocco, Namibia, Rwanda, Sierra Leone, South Africa, Thailand, Trinidad and Tobago, Uganda and the United States wished to join the sponsors. Председатель говорит, что Ангола, Армения, Гаити, Гамбия, Коморские Острова, Марокко, Намибия, Руанда, Соединенные Штаты Америки, Сьерра-Леоне, Таиланд, Тринидад и Тобаго, Уганда и Южная Африка желают присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции.
He said that Bosnia and Herzegovina, Chile, the Comoros and El Salvador had joined the original sponsors when the draft resolution was introduced and that subsequently Burkina Faso, Cameroon and Madagascar had likewise become sponsors. Он заявляет также, что к числу авторов проекта резолюции по состоянию на момент его представления присоединились Босния и Герцеговина, Коморские Острова, Сальвадор и Чили, а впоследствии также - Буркина-Фасо, Камерун и Мадагаскар.
Reduction of population growth: One of the major problems facing the Comoros is rapid population growth, which increases demand for social services and jobs and puts increased pressure on the fragile ecosystem. Одним из крупных ограничений, с которыми сталкиваются Коморские Острова, является проблема демографического взрыва, следствием которого являются повышенный спрос на услуги по социальной защите и обеспечению занятости и давление на хрупкую экосистему.
For example, in cooperation with the COMESA secretariat, the number of operational sites using the AYSCUDA++ system was extended to Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Seychelles and Swaziland. Например, в сотрудничестве с секретариатом КОМЕСА была расширена сеть действующих центров, использующих систему АСОТД++, в частности теперь она охватывает также Демократическую Республику Конго, Коморские Острова, Свазиленд, Сейшельские Острова и Эритрею.
The 102007-2008 Fellows (from Antigua and Barbuda, Benin, Brazil, Cambodia, Cameroon, Colombia, Comoros, Indonesia, the Philippines and Thailand) will be commencing the first-phase placements early in 2007. В начале 2007 года начнется размещение (для исследовательской деятельности первого этапа) 10 стипендиатов, отобранных на 2007 - 2008 годы (Антигуа и Барбуда, Бенин, Бразилия, Индонезия, Камбоджа, Камерун, Колумбия, Коморские Острова, Таиланд и Филиппины).
According to the United Nations Development Assistance Framework 2008-2012, the process of ratification of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights is currently under way in the Comoros, but the International Covenant on Civil and Political Rights has not yet been ratified. По данным Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития на 2008-2012 годы, Коморские Острова намерены ратифицировать Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах, а Международный пакт о гражданских и политических правах - еще нет9.
The representative of Costa Rica announced that Comoros had withdrawn as a sponsor and that Angola, Dominica, Estonia, Mozambique, Peru, Samoa and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Коста-Рики объявил о том, что Коморские Острова вышли из числа авторов проекта резолюции, а Ангола, Доминика, Зимбабве, Мозамбик, Перу, Самоа и Эстония присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Currently, individuals from the following States are undertaking the Programme: Barbados, Brazil, Comoros, Fiji, Ghana, Indonesia, Madagascar, Papua New Guinea, Philippines and Solomon Islands. В настоящее время соискателями стипендии выступают граждане следующих государств: Барбадос, Бразилия, Гана, Индонезия, Коморские Острова, Мадагаскар, Папуа - Новая Гвинея, Соломоновы Острова, Фиджи и Филиппины.
Expresses its sincere thanks to the Islamic Federal Republic of Comoros, for signing the ICIC Agreement and calls on it to complete soonest the ratification procedure. выражает искреннюю благодарность Федеральной Исламской Республике Коморские Острова за подписание соглашения об ИКМП и призывает ее ратифицировать соглашение как можно скорее;
(e) Addressing land-based activities in the Western Indian Ocean (Comoros, Kenya, Mauritius, Madagascar, Mozambique, French oOverseas tTerritories, Seychelles, Somalia, South Africa and, Tanzania);, Comoros ё) рассмотрение осуществляемой на суше деятельности в западной части Индийского океана (Кения, Коморские острова, Маврикий, Мадагаскар, Мозамбик, Сейшельские Острова, Сомали, Объединенная Республика Танзания, французские заморские территории и Южная Африка);
Algeria*, Botswana, Burundi, Central African Republic*, Comoros*, Ethiopia*, Egypt, Gambia*, Mauritania*, Nigeria, Uganda*, Zambia Алжир, Ботсвана, Бурунди, Гамбия, Египет, Замбия, Коморские Острова, Мавритания, Нигерия, Уганда, Центральноафриканская Республика, Эфиопия
In 2008, the net primary enrolment rate in the Comoros was 76.1 per cent, with a completion rate of 57 per cent. Greater efforts are required if the target of primary education for all is to be met by 2015. Коморские Острова, в которых чистый показатель охвата начальным школьным образованием составлял в 2008 году 76,1%, а показатель окончания средней школы - 57%, должны активизировать свои усилия, с тем чтобы выполнить к 2015 году задачу по охвату начальным школьным образованием всего населения.
Expresses its appreciation to the Secretary-General for having, from 25 August to 6 September 1997, expeditiously dispatched the multidisciplinary humanitarian and technical assessment mission to the Comoros, and for the mission's conclusions, which are contained in the report of the Secretary-General; выражает свою признательность Генеральному секретарю за то, что он в срочном порядке направил на Коморские Острова находившуюся там 25 августа-6 сентября 1997 года междисциплинарную миссию по гуманитарной и технической оценке, а также за выводы, которые сделала эта миссия, упомянутые в докладе Генерального секретаря;
(d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Mauritius, Seychelles, Madagascar and Comoros, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources;. осуществление проекта ФГОС по борьбе с загрязнением в результате осуществляемой на суше деятельности в западной части Индийского океана, включая Коморские Острова, Маврикий, Мадагаскар и Сейшельские Острова, с целью укрепления правовой базы, регионального потенциала и учреждений в интересах предупреждения загрязнения из наземных источниковЗЗ;