Английский - русский
Перевод слова Comoros
Вариант перевода Коморские острова

Примеры в контексте "Comoros - Коморские острова"

Примеры: Comoros - Коморские острова
At the regional level, ECA activities in this area concentrated in the year 2000 on the effort to liberalize air transport among African countries, including Seychelles, Mauritius and Comoros. На региональном уровне в 2000 году деятельность Экономической комиссии для Африки в этой области была направлена на либерализацию воздушного транспорта африканских стран, включая Сейшельские острова, Маврикий и Коморские острова.
For tsunami recovery, contributions of over $3.5 million were provided by 11 Southern states: Algeria, Benin, Brazil, China, Comoros, Egypt, Jamaica, Samoa, Trinidad and Tobago, Tuvalu and Venezuela. Одиннадцать стран Юга: Алжир, Бенин, Бразилия, Венесуэла, Египет, Китай, Коморские Острова, Самоа, Тринидад и Тобаго, Тувалу и Ямайка - на цели восстановления после цунами предоставили взносы, общая сумма которых превысила 3,5 млн. долл. США.
We can only reiterate here our full confidence in, and deep gratitude for, the tireless and determined efforts they have unceasingly made to ensure the economic development of, and peace and security for, the Islamic Federal Republic of the Comoros. Мы можем лишь вновь заявить здесь о нашем всецелом доверии и нашей глубокой благодарности за осуществляемые ими неустанные и решительные усилия, направленные на обеспечение экономического развития, мира и стабильности в Федеральной Исламской Республике Коморские Острова.
The Government of the Islamic Federal Republic of the Comoros reaffirms its support for the reforms recommended for our Organization, in particular those relating to the enlargement of the Security Council, since our evolving world has taken on new contours. Правительство Федеративной Исламской Республики Коморские Острова вновь подтверждает свою поддержку реформам, рекомендуемым для нашей Организации, в частности тем из них, которые касаются расширения членского состава Совета Безопасности, поскольку мир, в котором мы живем, обрел новые очертания.
In its 26 years of sovereign independence the Comoros has suffered aggression by bands of mercenaries on several occasions, one of which resulted in the death of a president, as well as 19 coups d'état. За 26 лет своего суверенитета и независимости Коморские Острова несколько раз подвергались агрессии со стороны банд наемников, причем в одном из таких случаев был убит президент, и пережили 19 государственных переворотов.
Central African Republic 2. Chad 3. Comoros 4. Congo 5. Dominica 6. Equatorial Guinea 7. Gambia 8. Ghana 9. Центральноафриканская Республика 2. Чад З. Коморские Острова 4. Конго 5. Доминика 6. Экваториальная Гвинея 7. Гамбия 8. Гана 9.
Linkages between terrorism and other forms of crime had increased in several countries over the past 10 years, while Comoros, Lebanon and Yemen reported a decrease in that link. В ряде стран за последние десять лет расширились связей между терроризмом и другими формами преступности, в то время как Йемен, Коморские Острова и Ливан сообщили о сокращении этих связей.
The Committee urged the Comoros to submit a plan as soon as possible, and to ensure, to the extent possible, that payments exceeded the level of its annual contributions. Комитет настоятельно призвал Коморские Острова в самое ближайшее время представить план и в максимально возможной степени обеспечить, чтобы выплаты превышали уровень их ежегодных взносов.
Least developed countries that are currently in debt distress include Comoros, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Myanmar, Somalia, the Sudan and Togo. Наименее развитые страны, переживающие в настоящее время долговой кризис, включают Гвинею, Гвинею-Бисау, Демократическую Республику Конго, Коморские Острова, Либерию, Мьянму, Сомали, Судан, Того и Эритрею.
Outcome 1: strengthened security sector (Burundi, Sierra Leone, Comoros, Somalia, Sri Lanka and Haiti) Конечный результат 1: укрепление сектора безопасности (Бурунди, Сьерра-Леоне, Коморские Острова, Сомали, Шри-Ланка и Гаити)
Fifty-first session: Algeria, Brazil, the Comoros, the Congo, Grenada, Jordan, Norway and Zimbabwe Пятьдесят первая сессия: Алжир, Бразилия, Гренада, Зимбабве, Иордания, Коморские Острова, Конго и Норвегия
Positive examples of the "One United Nations" approach at the country level in small island developing States include those of Comoros, Cape Verde, Mauritius and Seychelles. Положительными примерами внедрения подхода «Единая Организации Объединенных Наций» на страновом уровне в малых островных развивающихся государствах являются Коморские Острова, Кабо-Верде, Маврикий и Сейшельские Острова.
In the case of Chad, Comoros, Gambia, Libya and Solomon Islands, however, they have indicated that their licensing systems control only imports. Однако Гамбия, Коморские Острова, Ливия, Соломоновы Острова и Чад указали, что их системы лицензирования обеспечивают лишь регулирование импорта.
In fact, only three vessels supply gas to Comoros, Madagascar, Mauritius, Seychelles and the United Republic of Tanzania. Газ на Коморские Острова, Мадагаскар, Маврикий, Сейшельские Острова и в Танзанию доставляют по сути лишь три судна.
Mr. Oussein (Comoros) noted that the current economic, financial, political, food and energy crises had been exacerbated by deadly environmental disasters resulting from climate change. Г-н Уссейн (Коморские Острова) отмечает, что нынешний экономический, финансовый, политический, продовольственный и энергетический кризис обострился из-за смертоносных экологических бедствий, вызываемых изменением климата.
Mr. Oussein (Comoros) said that, for more than 30 years, Western Sahara had been engaged in a conflict that pitted people of the same nation, who shared the same cultural and religious values, against each other. Г-н Уссейн (Коморские Острова) говорит, что более 30 лет Западная Сахара вовлечена в конфликт, который натравливает друг на друга людей одной и той же нации, разделяющих одни и те же культурные и религиозные ценности.
Having been declared a post-conflict country by key international institutions, the Comoros was able to gain access to the Peacebuilding Fund, which provided it with $9 million in aid in March 2009. Коморские Острова были провозглашены ведущими международными учреждениями постконфликтной страной, что позволило им получить доступ к Фонду миростроительства, из которого в марте 2009 года им была выделена помощь в размере 9 млн. долл.США.
During 2009, nine countries (Albania, Belarus, Burundi, Comoros, Djibouti, Seychelles, Swaziland, Uganda and the United Republic of Tanzania) benefited from capacity-building training in FDI statistics. В 2009 году учебную подготовку по укреплению потенциала в области статистики ПИИ прошли представители девяти стран (Албания, Беларусь, Бурунди, Джибути, Коморские Острова, Объединенная Республика Танзания, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда).
At the national level, trade facilitation implementation needs and priority assessments were conducted by the WTO secretariat under the lead of UNCTAD facilitators in Burkina Faso, Cape Verde, Comoros, the Democratic Republic of Congo, Mali, Mauritius, Senegal and Togo. На национальном уровне секретариат ВТО провел под руководством координаторов из ЮНКТАД работу по оценке потребностей и приоритетов в реализации мер по упрощению процедур торговли в таких странах, как Буркина-Фасо, Демократическая Республика Конго, Кабо-Верде, Коморские Острова, Маврикий, Мали, Сенегал и Того.
Mr. Oussein (Comoros) said that Africa continued to be the continent that suffered most from the destabilizing effects of conflict; it needed stability, peace and security in order to address the numerous challenges it was facing. Г-н Уссейн (Коморские Острова) говорит, что Африка по-прежнему остается континентом, в наибольшей степени страдающим от дестабилизирующих последствий конфликтов; для решения множества стоящих перед ней проблем ей нужны стабильность, мир и безопасность.
It is my ardent hope that significant progress shall soon be made on the political front in other friendly countries, such as the Central African Republic, the Comoros, Somalia and Madagascar, in the Great Lakes region and Darfur. Я искренне надеюсь на достижение существенного прогресса в политической области в других дружественных странах, таких как Центральноафриканская Республика, Коморские Острова, Сомали и Мадагаскар, а также в районе Великих озер и в Дарфуре.
I would like to begin by recalling that, pursuant to recommendations of the United Nations, the highest French authorities have themselves affirmed that the Comoros should accede to independence within inviolable borders. Прежде всего, я хотел бы напомнить: в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций, высшие французские власти сами подтвердили, что Коморские Острова должны получить независимость с неприкосновенными границами.
Qatar appreciated that the Comoros had accepted 52 recommendations, including recommendation 45, presented by Qatar, on further efforts to provide education to all school-aged children free of charge. Катар с одобрением отметил, что Коморские Острова признали 52 рекомендации, включая рекомендацию 45, предложенную Катаром в отношении дополнительных усилий по предоставлению всем детям школьного возраста бесплатного образования.
It recalled that the Comoros had announced its strong attachment to human rights ideals and its commitment to foster real human development, despite many economic and social constraints. Она напомнила, что Коморские Острова заявили о своей активной приверженности идеалам прав человека и о своей решимости усилить реальное развитие человеческого потенциала, несмотря на экономические и социальные трудности.
Mr. Oussein (Comoros) said that, since there was no mechanism for sanctions under the Global Compact, he wondered what could be done about the activities conducted by certain multinational corporations. Г-н Уссейн (Коморские Острова) говорит, что, поскольку в рамках «Глобального договора» отсутствует механизм санкций, он хотел бы знать, какие меры можно принять в связи с деятельностью определенных международных корпораций.