Английский - русский
Перевод слова Comoros
Вариант перевода Коморских островов

Примеры в контексте "Comoros - Коморских островов"

Примеры: Comoros - Коморских островов
That was indeed a first in the Comoros in 30 years of independence. Это действительно первый случай за 30 лет независимости Коморских Островов.
France maintains a few senior officers presence in the Comoros at government request. Франция держит несколько старших офицеров в правительстве Коморских островов.
From Madagascar or the Comoros, a number of profitable destinations were available to pirates. С Мадагаскара или Коморских островов пиратам открывались несколько наиболее выгодных направлений.
The representative of the Comoros indicated an openness to considering the possibility of a schedule of payments of arrears. Представитель Коморских Островов указал на готовность рассмотреть возможность составления плана погашения задолженности.
The people of Comoros know this, and have put it into practice. Народ Коморских Островов знает это и реализует это на практике.
The people of the Comoros have suffered too deeply from repeated attempts at destabilization fomented from abroad. Народ Коморских Островов подвергся тяжелым страданиям повторяющихся попыток дестабилизации, подстрекаемых из-за рубежа.
We urge the people of the Comoros to work towards maintaining the sovereignty, national unity and integrity of their country. Мы настоятельно призываем народ Коморских Островов добиваться сохранения суверенитета, национального единства и целостности своей страны.
The requests of the Comoros and Sao Tome and Principe also merited favourable consideration. Просьбы Коморских Островов и Сан-Томе и Принсипи также заслуживают положительного решения.
The people of the Comoros are convinced of that. Народ Коморских Островов убежден в этом.
The unity and territorial integrity of the Comoros are being threatened. Под угрозой находятся единство и территориальная целостность Коморских Островов.
Bahrain welcomed the adherence by the Comoros to human rights principles and values. Бахрейн приветствовал приверженность Коморских Островов принципам и ценностям прав человека.
France remains the primary economic partner of the Comoros. Франция остается главным экономическим партнером Коморских Островов.
The aim of the conference was to speed up mobilization of the financial resources necessary for economic and social revival in the Comoros. Целью Конференции было ускорение мобилизации финансовых ресурсов, необходимых для экономического и социального возрождения Коморских Островов.
The people of the Comoros are among the poorest in Africa. Население Коморских Островов является одним из самых бедных в Африке.
The Committee welcomed those regular payments, which demonstrated the commitment of the Comoros to reducing its arrears. Комитет с удовлетворением отмечает эти регулярные платежи, свидетельствующие о приверженности Коморских Островов сокращению их задолженности.
UNCTAD prepared and delivered the Trade Development Strategy of the Comoros. ЮНКТАД подготовила и представила стратегию развития торговли для Коморских Островов.
Comoros noted that the State's achievements were particularly impressive, given its situation of quasi-civil war. Делегация Коморских Островов отметила, что достижения государства являются особенно впечатляющими, учитывая положение квазигражданской войны в нем.
Information reported in October 2007 indicated that a draft instrument of ratification was awaiting signature by the President of Comoros. В информации, переданной в октябре 2007 года, указано, что проект ратификационной грамоты ожидает подписания президентом Коморских Островов.
The case of the Comoros is illustrative of this type. Они характерны, например, для Коморских Островов.
We urge the donor community to contribute to this process for the benefit of the people of the Comoros. Мы настоятельно призываем сообщество доноров внести свой вклад в этот процесс на благо народа Коморских островов.
The representative of the Comoros confirmed his Government's intention to submit a multi-year payment plan very shortly. Представитель Коморских Островов подтвердил намерение правительства своей страны представить в весьма скором времени многолетний план выплаты задолженности.
There were serious problems of unemployment and poverty and the Comoros' external debt stood at 70 per cent of GDP. Остро стоят проблемы безработицы и нищеты, а внешний долг Коморских Островов составляет 70 процентов ВВП.
With great vigour, this brother country has supported the development of the Comoros, ever since we gained independence more than 30 years ago. Эта братская страна энергично поддерживает развитие Коморских Островов с самого момента обретения нами независимости более 30 лет тому назад.
It also discouraged foreign assistance, and the Comoros had no World Bank or IMF programmes in place. Это также дестимулировало внешнюю помощь, и ни Всемирный банк, ни МВФ не имеют программ для Коморских Островов.
Some members felt that the situation of the Comoros clearly justified the granting of an exemption under Article 19. Ряд членов выразили мнение о том, что положение Коморских Островов явно оправдывает применение изъятия, предусмотренного в статье 19.