Английский - русский
Перевод слова Community
Вариант перевода Общинный

Примеры в контексте "Community - Общинный"

Примеры: Community - Общинный
This community approach is aimed at encouraging women to be confident, enabling them to make their own decisions, in the hope that they will be able to address problems in their community. Такой общинный подход ставит целью помочь женщинам приобрести уверенность в себе и научить самостоятельно принимать решения, с тем чтобы они могли заниматься проблемами своей общины.
An Agency-sponsored multi-purpose community centre at Sbeineh was renovated by the local community with financial and technical assistance from UNRWA, and the Sbeineh women's programme centre was incorporated into it. Действующий под эгидой Агентства многоцелевой общинный центр в Сбейне был модернизирован силами местной общины при финансовой и технической поддержке со стороны БАПОР, и в него вошел центр программы по оказанию помощи женщинам в Сбейне.
See United Nations Development Programme and United Nations Environment Programme, Centre de Services de Production Audiovisuelle: Project for Community Video Mali . См. Программа развития Организации Объединенных Наций и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Центр услуг по подготовке аудиовидеоматериалов: общинный видеопроект, Мали. См.
The centre includes a computer centre, a community television, a flour-mill and a community wet grinding station. Центр включает в себя компьютерный зал, общинное телевидение, мельницу и общинный пункт мокрой шлифовки.
In those societies and cultures where traditions place greater emphasis on the community, patients may more readily authorize the sharing of confidential information with their family or community. В странах, где общинный образ жизни традиционно играет более важную роль, люди могут быстрее соглашаться на то, чтобы конфиденциальная информация была сообщена членам их семьи или представителям общины.
In response, a community centre was established to encourage economic independence and improved self-reliance through income-generating projects. В целях решения этих проблем был создан общинный центр оказания беженцам помощи в повышении экономической независимости и уровня самодостаточности путем предоставления им возможности зарабатывать себя на жизнь.
Training in project management and technical skills specific to each community volunteer's role is being imparted through UNRWA-sponsored courses. При помощи организуемых БАПОР курсов обеспечивается профессиональная подготовка в области управления проектами и приобретения технической квалификации, соответствующей той роли, которую берет на себя каждый общинный доброволец.
This is basically bringing the whole thing together. And this is a community project I visited recently in Toronto. Это все объединяет, это - общинный проект, который я недавно посетила в Торонто.
During the period 2006 - 2011,471 community distance learning centres were set up, providing training to 57,000 students and 4,000 teachers. В период с 2006 по 2011 год был оборудован 471 общинный центр дистанционного обучения, услугами которого воспользовались 57000 учащихся и 4000 учителей.
I heard that beef you had with Cashville backstage was about him burning down your community center. Я слышал, разборка за сценой началась потому, что Кэшвил спалили твой общинный центр.
In November 1917, British troops occupied Sarona, turning the community house into a field hospital and commandeering other buildings for military use. В ноябре 1917 года, когда британские войска оккупировали Палестину, они превратили общинный дом темплеров в полевой госпиталь и захватили другие здания темплеров для военного использования.
Particularly noteworthy among these contradictions was a recurrent new trend towards individualism, breaking with indigenous traditions, which are organically structured around the community and not the individual. В их числе следует выделить прежде всего новую тенденцию к развитию индивидуализма, что означает отход от традиций коренных народов, органичным для которых всегда являлся общинный, а не индивидуальный образ жизни.
The United Nations verified that the national armed forces used a health centre, a primary school and a children's community education centre in Grabou. Организация Объединенных Наций по результатам проверок подтвердила, что национальные вооруженные силы использовали медпункт, начальную школу и детский общинный учебный центр в Грабу.
An outreach community support worker assists women and children leaving transition houses to obtain the right housing at the right time, and to provide supports which improve the length and effectiveness of their tenancy. Общинный социальный работник помогает женщинам и детям, покидающим дома временного проживания, вовремя получить надлежащее жилье и помощь, что способствует более длительной и экономичной аренде жилья.
But what happened to 'I'm going to community college'? Ты же хотел пойти в общинный колледж на двухгодичное?
There will also be clinics, banks, community center, fitness centers, restaurants and cafes, and parking facilities, providing Everything under One Roof service for staff members of the Secretariat. Там же будут находиться клиники, банки, общинный центр, спортклубы, рестораны и кафе и парковка, и благодаря этому сотрудники секретариата смогут получать все услуги не выходя из здания.
(b) Salah Mohamed Abdel Raham, a community leader from the Rizeigat tribe involved in tribal people-to-people peace initiatives, was reportedly arrested by security forces on 9 July 2002. Ь) Салах Мохамед Абдель Рахам, общинный лидер племени ризейгат, участвовавший в осуществлении инициатив по примирению различных племен, как сообщалось, 9 июля 2002 года был арестован силами безопасности.
The Bromley by Bow Centre is a community centre in Bromley-by-Bow, in the East End of London. Бромли-бай-Боу-Центр (The Bromley by Bow Centre) - общинный центр в районе Бромли-бай-Боу в лондонском Ист-Энде.
The newly established Waqqas community compound in Jordan - the first of its kind - represented the high degree of cooperation with the Jordanian authorities in the social services sector. Недавно созданный в Иордании общинный центр Ваккас - первый такого рода - явился примером активного сотрудничества с властями Иордании в секторе социальных услуг.
(b) Occupational therapy and physiotherapy, including community care for the elderly particularly before and after their relocation from the volcano shelters into newly constructed warden-supported apartments. Ь) Трудотерапия и психотерапия, включая общинный уход за престарелыми, особенно до и после переселения из оборудованных в связи с извержением вулкана приютов во вновь отстроенные квартиры с обслуживанием.
Responsibility for pursuing the community approach within the Village Hydraulics programme has been entrusted to a woman. This fact testifies to the importance attached to women's participation in these efforts. Общинный подход, который был выбран для решения проблем водоснабжения по линии программы сельского водоснабжения, должен организационно реализовываться женщиной, что свидетельствует о той важности, которая придается в рамках этого проекта женщине в системе управления водоснабжением.
Some experts note that the community housing is a de facto concentrated and segregated housing for the Roma community and that the construction of such types of housing may appear as a tool of territorial ethnic segregation. Ряд экспертов отмечают, что общинный жилой фонд де-факто представляет собой концентрированное и сегрегированное жилье для рома и что строительство жилья такого типа может выступать инструментом территориально-этнической сегрегации.
Therefore all assistance is given to the realization of that stipulation of Act CXL of 1997 that in every settlement there should be an institution of general culture, a community house, or at least a community space suitable for the performance of the tasks of general culture. Поэтому оказывается всемерное содействие выполнению положений Закона CХL 1997 года о том, чтобы в каждом населенном пункте имелось учреждение общей культуры, общинный дом культуры или, по крайней мере, какое-то место, пригодное для проведения общих культурных мероприятий.
Community participation and mobilization has been forged in running rehabilitation and resource centers and other programmes so that community ownership in these programmes can be further strengthened. В целях передачи на общинный уровень большей ответственности за руководство деятельностью реабилитационных и ресурсных центров и осуществление других программ ведется работа по вовлечению и мобилизации общинных структур.
In 2006, a new high school was being constructed at Paraquita Bay. There is a community college at Road Town, the H. Lavity Stoutt Community College, which as of 2006/07 has offered free tuition. В Род-Тауне имеется Общинный колледж Х. Лавити Стаутт, в котором в 2006/07 учебном году обучение было бесплатным.