King Charles IV of Spain promoted Ricardos to Captain General (CG) and sent him take command of the army in Catalonia. |
Король Испании Карл IV произвёл Рикардоса в генерал-капитаны, и отправил его командовать армией в Каталонии. |
Howe continued in division command during the Bristoe Campaign and the Mine Run Campaign. |
Впоследствии Хау продолжал командовать дивизией во время кампаний Бристо и Майн-Ран. |
Strogoff captain is you who command the load. |
Капитан Строгов, командовать будете вы! |
Whither you are to go to command the Scarsdale Yeomanry. |
Вы едете туда командовать местными йоменами. |
Fearing that Shapley Ross was too ill to command them on the expedition, the Indians named Sul Ross their new war chief. |
Опасаясь, что Шепли Росс по состоянию здоровья не сможет командовать экспедицией, индейцы выбрали Салливана Росса своим новым командиром. |
Many officers commencing with Lieutenant Colonel A.W. Thambiraja were appointed to command this unit from time to time. |
Многие офицеры, начиная с подполковника А.В. Тхамбирайя назначались командовать данным подразделением на некоторое время. |
Indeed, he described sitting on the back of a motorcycle with a stick to command police forces to suppress the massive demonstrations. |
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций. |
On his return home, Barrington was offered, but declined, the command of the Channel fleet. |
По возвращении домой (1779) Баррингтон, как и многие, получил предложение командовать Флотом Канала, но отказался. |
It seems unreasonable to seek to command humankind and the patterns of its existence under any particular roof or leadership, or to try to tear it apart into different directions. |
Похоже, не следует стремиться командовать человечеством и моделями его существования при любой форме руководства или пытаться разрывать его на части. |
On April 17, 1863, he took command of the 3rd Division in the XIV Corps of the Army of the Cumberland. |
17 апреля 1863 года он стал командовать 3-й дивизией XIV корпуса Камберлендской армии. |
After the collapse of Maj. Gen. George B. McClellan's Peninsula Campaign, Pope was appointed to command the Army of Virginia, assembled from scattered forces in the Shenandoah Valley and Northern Virginia. |
После неудачного завершения Джорджем Макклеланом Кампании на полуострове Поуп был назначен командовать Вирджинской армией, собранной из разрозненных сил в долине Шенандоа и Северной Вирджинии. |
Polk was commissioned a major general on June 25, 1861, and ordered to command Department No. 2 (roughly, the area between the Mississippi River and the Tennessee River). |
25 июня 1861 года Полк получил звание генерал-майора и был направлен командовать Департаментом Nº 2 (Примерно территория между реками Миссисипи и Теннесси). |
An examiner is reported to have said: "Now Bruno, tell me what person one cannot command." |
Экзаменатор спросил: «Бруно, скажи мне, каким человеком никто не может командовать?» |
In March 1935, Andrews was appointed by Army Chief of Staff Douglas MacArthur to command the newly formed General Headquarters (GHQ) Air Force, which consolidated all the Army Air Corps' tactical units under a single commander. |
В марте 1935 года начальник штаба армии Дуглас Макартур назначил Фрэнка Эндрюса командовать свежесформированными Воздушными силами главной штаб-квартиры, в результате чего все военно-воздушные подразделения армии США были консолидированы под единым командующим. |
During Philip H. Sheridan's raid on Richmond in early May, Fry was assigned command of Seth Barton's Virginia brigade, leading it during the Battle of Meadow Bridge. |
Во время рейда Шеридана на Ричмонд в начале мая Фрая было поручено командовать бригадой Сета Бартона, и во главе этой бригады он участвовал в сражении при Мидоу-Бридж. |
In 1864, Taliaferro was given command of all forces in the Eastern District of Florida, which made him the overall commander at the Battle of Olustee that February. |
В 1864 году ему поручили командовать всеми войсками в Восточной Флориде, в результате чего он стал главным командующим в сражении при Оласти в феврале того года. |
Alice, heavily pregnant with her third child, saw Louis depart to command the Hessian cavalry against the Prussians, and sent her children to stay with Queen Victoria in England. |
Алиса, беременная своим третьим ребёнком и видя, что Людвиг собирается отправиться командовать гессенской кавалерией против Пруссии, отослала детей к своей матери в Англию. |
After Avigur toured the Negev, he told Ben-Gurion that he would not be able to command the brigade, citing deteriorating health, and praised Sarig. |
После того, как Авигур объехал Негев, он сказал Бен-Гуриону, что не сможет командовать бригадой, сославшись на ухудшение здоровья, и похвалил Сарига. |
In August, Porter was promoted to brigadier general of volunteers, backdated to May 17 so he would be senior enough to receive divisional command in the Army of the Potomac, newly formed under Maj. Gen. George B. McClellan. |
В августе он был повышен до бригадного генерала, причем задним числом за 17 мая, поэтому получил право командовать дивизией Потомакской армии, сформированной Джорджем Макклеланом. |
General Soloe, a Krahn from Maryland County, was selected to chair the mercenary command in Guiglo, but only in the beginning of 2011. |
В конце концов командовать наемниками в Гигло было поручено генералу Соло, представителю этнической группы кран из графства Мэриленд, однако это произошло лишь в начале 2011 года. |
Urquiza would command the Argentine forces and Eugenio Garzón would lead the Colorado Uruguayans, with both receiving financial and military aid from the Empire of Brazil. |
Уркиса должен был командовать аргентинскими силами, а Эухенио Гарсон - уругвайцами-колорадос; оба должны были получать финансовую и военную помощь от Бразильской империи. |
Captain Flint, as the island's most able naval tactician, would command our forces on the water, and Charles would captain the militia to defend the land. |
Капитан Флинт, как наш главный морской тактик, будет командовать силами на воде, а Чарльз возьмет на себя ополчение. |
And coming back to the car, I always used to say that thecar is like your mother-in-law: you have to have good relationshipwith her, but she cannot command your life. |
И возвращаясь к автомобилям, я всегда говорю, что машина -это как ваша тёща. У вас должны быть хорошие отношения с ней, ноона не должна командовать вашей жизнью. |
The Escort-of-Convoy headquarters was also established in April 1944 to provide a pool of senior commanders who were available to command convoys, though none had any experience with convoy operations or anti-submarine warfare. |
Главное командование эскортирования конвоев было создано в апреле 1944 года для того, чтобы создать штат старших командиров, которые могли командовать конвоями, так как никто не имел опыта конвойных операций и противолодочной борьбы. |
On 8 August 1903, Major Lejeune was assigned to USS Panther to command the Marine Battalion on board that vessel, joining the ships company 16 August 1903. |
8 августа 1903 года майор Лэджен получил приказ отправиться на борт USS Panther, чтобы командовать батальоном морской пехоты на борту корабля и 16 августа он прибыл к месту службы. |