| But I called up the Dean of the history department anyway, and I told him I was, and he's coming here to interview me today. | Но я все равно позвонила декану факультета истории и сказала ему, что у меня есть степень, он приедет завтра провести со мной интервью. |
| Is she coming later, or something? | Она приедет позже, или что? |
| I hear he's coming for Christmas? | Я слышал, он приедет на рождество? |
| If he hasn't called, he's coming. | Если он не звонил, значит приедет! |
| My brother just texted me, and he's coming in for this promotion party the guys are throwing me tomorrow. | Мой брат только что написал мне, он приедет на вечеринку в честь моего повышения, которую ребята устраивают для меня завтра. |
| Okay well, he's coming in, but he doesn't want to see you. | В общем, он приедет, но с вами видеться не хочет. |
| Is Giulio coming for diner tonight? | Джулио приедет сегодня вечером на обед? |
| "This niece, when is she coming". | "Когда же приедет племянница Кармеллы?" |
| Said I had to buy my own cheap perfume since Santa Claus isn't coming this year. | Сказали, что я должен сам покупать дешевые духи, потому что Санта в этом году не приедет. |
| Said I had to buy my own cheap perfume since Santa Claus isn't coming this year. | Сказали, что мне придется самой себе покупать дешевый парфюм, так как Санта не приедет в этом году. |
| Is your mum coming for Founder's Day? | Твоя мама приедет на День основателя? |
| Mama, look, the Governor's coming. | Мама, смотри, губернатор приедет! |
| You're sure she's coming? | Вы уверены, что она приедет? |
| Gammy's 90th birthday, and the whole family's coming together. | Бабуле исполняется 90, так что приедет вся семья. |
| Well, for starters, Hector's coming by to paint on Friday, and... the room is not ready. | Ладно, для начала, Гектор приедет чтобы покрасить стены в Пятницу, а... комната еще не готова. |
| You know President Kennedy's coming? | Ты знаешь, приедет президент Кеннеди? |
| Where's Dickie's father? - He's not coming till the morning. | А где отец Дики? - Он приедет только утром. |
| Do you think he's coming on to me? | Как думаете он приедет ко мне? |
| When I heard that David was coming, | Я знала, что Дэвид приедет. |
| Peter, Karen's coming and that's that. | Питер, Карен приедет - и точка. |
| If Eisenhower isn't coming, blame it on him, not on Winston. | Если Эйзенхауэр не приедет, вините его, а не Уинстона. |
| And they are coming today to see me! | Его семья приедет сегодня на смотрины. |
| No, look, if he's really not coming, I should get home. | Нет, если он правда не приедет, то мне надо домой. |
| Tell him we're all fine, and that Uncle Lance is coming home. | Скажите ему, что у нас всё хорошо, и что дядя Ланс скоро приедет. |
| But that would be the problem with any doctor interested in coming here. | Но любой врач, который сюда приедет, будет таким же. |