| Where Kurt come Thursday? | Куда Кёрт идти четверг? |
| You guys should come... | Народ, нам надо идти... |
| Every time you see this well run dry, come over here and prime her again. | Лучше мне взять свои вещи и идти домой. |
| Surely, you and I have come too far to let them divide us now. | Мы уже сделали так много, что должны идти до конца. |
| We said, come along. | Мы сказали, пора идти. |
| Lucy, come along. | Люси, пора идти. |
| Mom says you must come. | Мама сказала идти домой. |
| WOMAN: Lucy, come along. | Люси, пора идти. |
| Now come line yourself back up, put your blindfold on, and keep going. | Возвращайся сюда, надевай повязку, и продолжай идти. |
| Shouldn 't have come, then. | Не надо было со мной идти. |
| See, I run the motor pool detail in here, and I was thinking, if you want to get yourself a little fresh air and not have to worry about getting stuck in the back, then you could come and work with me. | Просто я тут заправляю автомастерской и прикинула, если хочешь на воздух и не хочешь нож в спину получить, можешь идти работать ко мне. |
| You shouldn't be here, - I shouldn't have let you come. | Я не должен был позволять тебе идти со мной. |
| It is up to us not to be disheartened by the various obstacles that will come our way, but to stay the course and, above all, to accelerate the process that will lead us to a legal instrument. | Мы должны преодолевать встречающиеся на нашем пути препятствия, идти по намеченному пути и, главное, ускорять процесс, кульминацией которого должно стать принятие правового документа. |
| Come, we must rescue him. | Надо идти его спасать! |
| Come where, sir? | Идти куда, сэр? |
| Come eat at your house? | К тебе идти за пропитанием? |
| 28 They Also have come nearer to that settlement in which went; and it showed them a kind that wants to go further. | 28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее. |
| From early spring, one of these windows is always left open to let the swallows come and go freely | начала весны одно из этих окон всегда оставл€ют открытым, чтобы позволить ласточкам прибывать и идти свободно |
| You just have to desire something very, very much, to move towards the goal you have set and it will definitely come true! | Надо только чего-то очень-очень хотеть, упорно идти к намеченной цели - и мечта обязательно сбудется! |
| Go to your room, get into bed and I'll come and do my work in your room. | Раз ты не хочешь идти в свою комнату, ложись здесь, а я с тобой посижу, хорошо? |
| Come, we must go. | Ну, дорогой, мы должны идти. |
| Come now, we need to keep moving. | Вставай, нам нужно идти. |
| Come, I must leave. | Пойдём, я должен идти. |
| Come, it's OK! | Нам нужно идти дальше. |
| Come we must move. | Идем, мы должны идти. |