| You have to check the colours for the new issue. | Ты должен проверить цвета для нового издания. |
| Dark colours are better than light ones but less fun. | Темные цвета лучше светлых, но они унылые. |
| Help me, lads, I'm running out of colours. | Помогите мне, ребята, у меня заканчиваются цвета. |
| So now that we know there's a way to copy the colours exactly, I'm proposing an alternate history of Vermeer. | Теперь, когда мы знаем способ точно скопировать цвета, я предлагаю альтернативную историю Вермеера. |
| Even the best reproductions can't possibly do the colours justice. | Даже лучшие репродукции не могут передать точные цвета. |
| You've all got different colours to make it thrilling. | У вас у всех разные цвета, чтобы было захватывающе. |
| There are spots on my eyes and the colours are off. | Какие-то пятна перед глазами и цвета пропадают. |
| Sir, what colours will this man show when Strange arrives? | Сэр, какие цвета будут в этом человеку показывают, когда приезжает странный? |
| You just had the last two colours in the wrong order. | Вы просто разместили два последних цвета в неправильном порядке. |
| You know, not everyone can wear these colours. | Не каждый может носить такие цвета. |
| The strange colours are created by algae specially adapted to live in this corrosive liquid. | Необычные цвета появляются благодаря водорослям, приспособленным к жизни в этой агрессивной жидкости. |
| All the colours are brown and gold and silver. | И всё цвета: и коричневый, и золотой, и серебряный. |
| It's the colours, actually, are indicative of... | Вообще-то, это цвета, они определяют... |
| Provision is required for the painting of one aircraft in United Nations colours ($5,000). | Ассигнования необходимы для покрытия расходов, связанных с покраской одного самолета в цвета Организации Объединенных Наций (5000 долл. США). |
| My colours are blush and bashful, Mama. | Моё платье цвета румянца, мама. |
| Many AP land-mines that are scattered from the air are coloured in bright colours, which are particularly attractive to children. | Противопехотные наземные мины, сбрасываемые с воздуха, нередко бывают окрашены в броские цвета, что делает их особенно привлекательными для детей. |
| Provision is made for the painting of the Bell-212 helicopter in United Nations colours. | Предусматриваются ассигнования на покраску вертолета "Белл-212" в цвета Организации Объединенных Наций. |
| Perhaps not but I love the colours and Tessie certainly knows how to pick a hat. | Пожалуй, нет но я люблю цвета, и Тесси, конечно, знает, как подобрать шляпку. |
| The thing about that painting is with the colours and... | Что интересно в этой картине, так это цвета и... |
| Although the columns were distinguished by different colours, people started ticking the wrong boxes. | Хотя колонки имели различные цвета, респонденты начинали помечать неправильные клетки. |
| People are good at recognizing patterns, shapes and colours. | Люди хорошо различают узоры, формы и цвета. |
| The different possible colours of the retro-reflective devices were also the subject of that experiment. | В рамках этого эксперимента использовались также различные возможные цвета светоотражающих устройств. |
| The colours apply to the light fluxes emitted by the lantern. | Эти цвета подходят для испускаемого фонарем светового потока. |
| The expert from the United States of America pointed out that in footnote 18/ the colours should be specified. | Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил, что в сноске 18/ следует указать цвета. |
| Refuse bins of two different colours were distributed to the citizens. | Местным жителям были выделены по два мусорных бака разного цвета. |