| Well, the colours were deeper and richer than you could possibly imagine. | Цвета были глубже и богаче, чем ты можешь себе представить. |
| Even the colours of labels are not harmonized. | Даже цвета этикеток не приведены в соответствие. |
| To define primary colours and styles which is better will display a site for this category of visitors. | Определить основные цвета и стили которые лучше всего будут отображать сайт для этой категории посетителей. |
| We have tested the colours we use in the design for contrast. | Мы протестировали цвета, которые мы использовали в дизайне для контраста. |
| In the autumn the landscape is painted in golden colours. | Осенью пейзаж окрашен в золотые цвета. |
| The fresh air and bright colours are extreme. | Свежий воздух и яркие цвета ощущаются вдвойне четко. |
| The agreement would see Loganair aircraft flying in Flybe colours on 55 routes from Scotland. | Соглашение предусматривает перекраску самолётов Loganair в цвета Flybe на 55 маршрутах в Шотландии. |
| Here there is nothing material - here is the kingdom of spirit, of clean colours and allegories. | Здесь нет ничего материального - тут царство духа. Чистого цвета и аллегорий. |
| Shapes, colours and materials create a symbiosis of elegance and comfort. | Формы, цвета и материалы, создать симбиоз элегантности и уюта. |
| Later came yellow and red (colours of the town) and then blue. | Потом были жёлтые, красные (цвета города) и затем синие футболки. |
| The pattern varied with time, the colours becoming brighter while the print became less crisp. | Со временем рисунок изменился, цвета стали ярче, в то время как печать стала менее четкой. |
| For initial portions of the film the crew created the barren look by emphasising sand colours and muffling vibrancy of costumes. | Для начальных частей фильма команда создала бесплодный взгляд, подчеркнув цвета песка и приглушив динамичность костюмов. |
| The Queen, as Colonel-in-Chief, presented new colours to the Nijmegen Company in 2013. | Королева, как Шеф-Полковник Гренадерской гвардии, представила новые цвета Неймегенской компании в 2013 году. |
| Your outlook on the world will have all the colours of the rainbow this time. | На этот раз Ваше мировоззрение будет иметь все цвета радуги. |
| A game of colours, splendid French fabric and refined cuts - these are the basic ingredients of the Spring-Summer 2009 collection. | Игра цвета, роскошные французские ткани и изысканные фасоны - основные ингредиенты коллекции весна-лето 2009. |
| Dark colours contrasting white shirts and coordinated pure Jacquard silk waistcoats. | Темные цвета, контрастные белые рубашки и скоординированных шелковый жаккард жилеты. |
| Characteristics of young players must correspond to the reputations of the Club, whose colours they represent. | Качества молодых игроков должны соответствовать имени Клуба, цвета которого они носят. |
| You will then be given the choice to specify your own colours and fonts. | После чего вам будет предложено выбрать свои собственные цвета и шрифты. |
| The club's colours have changed over time; originally they were maroon with an amber trim. | Цвета клуба менялись с течением времени; изначально они были темно-бордовые с вкраплениями янтарного. |
| What really matters is the mysterious manner in which forms and colours organize themselves inescapably. | Что действительно важно, так это таинственная закономерность, которая неизбежно организует формы и цвета. |
| In a tribute to the tabletop game, players are also able to customise their army's colours and banners. | В дань уважения к настольной игре Warhammer, игроки могут настроить цвета и флаги своей армии. |
| Solid and graduated colours are also common. | Сплошные и градуированные цвета также весьма распространены. |
| The person may be able to see certain colours. | Кроме того, они способны распознавать некоторые цвета. |
| Great attention is given to the finest details, such as the harmony of colours, light and shadow. | Огромное внимание уделено мельчайшим деталям, например, гармонии цвета, света и тени. |
| Hotter colours indicate lower life expectancy, colder colours indicate high life expectancy. | Тёплые цвета указывают на более низкую продолжительность жизни, холодные цвета указывают на более высокую продолжительность жизни. |