The 30 rooms are decorated with shimmering colours and they feature a comfortable bed and soft duvet. |
В 30 номерах, оформленных в переливающихся тонах, установлена кровать и имеется стёганое одеяло. |
All rooms are painted in vivid bright colours. |
Все номера покрашены в веселых, живых тонах. |
The marble bathrooms are decorated in soft, pastel colours. |
Ванные комнаты украшены мрамором и оформлены в приятных пастельных тонах. |
The Dorisol Buganvilia hotel offers comfortable studios, decorated in light colours. |
Отель Dorisol Buganvilia предлагает уютные студии, выполненные в светлых тонах. |
All rooms look over the sea, decorated in warm colours, fitted with sanitary unit with shower cubicle. |
Все номера имеют балкон с видом на море, декорированные в теплых тонах, с санитарным узлом и душ-кабиной. |
The diagram illustrates these differences (in exaggerated colours) for all centaurs with known colour indices. |
Диаграмма иллюстрирует эти различия в преувеличенных тонах для всех кентавров с известными показателями цвета. |
Both the USSR and the Russian Federation have also produced the uniform in plain colours for paramilitary use. |
И Советский Союз, и Российская Федерация также изготавливает форму в нейтральных однородных тонах для полиции. |
The rooms are decorated in a Provencal style with bright and cheerful colours. |
Номера оформлены в провансальском стиле в ярких и веселых тонах. |
Hotel Arena am Alexanderplatz offers spacious, comfortable, retro-style rooms with bright colours capturing the American-style flair of the 1960s and 1970s. |
Отель Arena am Alexanderplatz располагает просторными удобными номерами, оформленными в ярких тонах в американском стиле ретро 1960-х и 1970-х годов. |
Enjoy modern and comfortable rooms, decorated in light colours ideal for a good night's sleep. |
К Вашим услугам современные, удобные номера, декорированные в светлых тонах и оснащенные хорошей системой звукоизоляции. |
All the hotel's rooms are decorated in light, neutral colours and have traditional wooden furnishings and carpeted floors. |
Дизайн всех номеров отеля выполнен в светлых нейтральных тонах, они обставлены традиционной деревянной мебелью, а на полах постелены ковры. |
Occupying a wonderful half-timbered building, the 4-star Travel Charme Hotel Gothisches Haus offers comfortable, classic rooms, decorated with warm colours. All rooms offer modern amenities including wireless LAN access. |
4-звездный отель Travel Charme Hotel Gothisches Haus предлагает гостям комфортные классические номера, декорированные в теплых тонах и оснащенные всеми современными удобствами, включая доступ в Интернет по беспроводной локальной сети. |
Decorated in warm colours, the hotel aims to provide a relaxing and welcoming environment. |
Оформление номеров в тёплых тонах способствует хорошему отдыху. |
The pastel colours of the residences and the characteristics of the buildings feature traditional stone pillars and wooden verandas. |
Здания с традиционными каменными колоннами и деревянными верандами оформлены в пастельных тонах. |
Villa Nina provides well-equipped and spacious rooms and suites with warm colours which create a cosy yet elegant atmosphere. |
К Вашим услугам просторные номера (как стандартные, так и категории люкс), оборудованные всеми необходимыми удобствами и оформленные в теплых тонах, создающих уютную, но в то же время изысканную атмосферу. |
Patterns, panels, stripes and plains are available in the latest colours, offering numerous possibilities for customised design. |
Богатое цветовое решение в сочных тонах оставляет ощущение эксклюзивности и обольстительности этих флизелиновых обоев. |
Elegantly furnished rooms styled in warm colours invite you to relax completely. |
Вам понравятся наши удобные номера, оформленные в изящном стиле в теплых тонах. |
Contemporary furnishings and warm colours feature in the 24 air-conditioned apartments, all include kitchenettes with microwaves and refrigerators as well as cable television and telephones. |
24 апартамента, современно обставленные в теплых тонах, имеют кондиционирование воздуха, небольшие кухни с микроволновой плитой и холодильником, а так же кабельное телевидение и телефонные аппараты. |
Business and leisure travellers are offered rooms featuring subtle, muted colours and carefully positioned lighting, with a choice of luxurious king or queen-sized beds. |
Бизнесменам и туристам предлагаются номера, оформленные в изысканных, приглушенных тонах и тщательно продуманной системой освещения. На Ваш выбор в номере будут установлены роскошные двуспальные кровати размеров king size или queen size. |
Located amidst the shopping quarter Sihlcity with its cinema, shops, the discotheque, and the culture centre, the hotel enchants with modernly furnished rooms in friendly, warm colours. |
Отель расположен в торговом районе Sihlcity недалеко от кинотеатра, магазинов, дискотеки и культурного центра. Вам понравятся уютные номера, обставленные удобной современной мебелью и оформленные в теплых тонах. |
Decorated in warm colours and with modern furniture, all rooms have laptop-size safes, tea/coffee making facilities, hairdryers, telephones and TVs with pay-per-view movies. |
Номера оформлены в теплых тонах, в них имеется современная мебель, портативные сейфы, чайник/кофеварка, фен, телефон и телевизор с оплатой за просмотр фильмов. |
All of Hotel San Remo's air-conditioned smoking and non-smoking rooms are decorated in a modern style with soft pastel colours, and all six storeys of the hotel are serviced by lifts. |
Все номера отеля San Remo, для курящих и некурящих, оформлены в современном стиле в светлых пастельных тонах, в каждом номере установлен кондиционер, все шесть этажей отеля обслуживаются лифтом. |
With a waterfront location, the hotel offers 224 rooms, 2 restaurants, 2 bars, outdoor and indoor swimming pools, beauty centre, sauna, jacuzzi and a gymnasium, and boasts a fine décor in soft colours. |
Выполненный в гармоничном стиле и мягких тонах, отель имеет 224 номера, 2 ресторана, 2 бара, крытый и открытый бассейны, центр Красоты, сауна, джакузи, тренажерный зал и море перед глазами. |
With a high quality furniture coordinated with the warm and pleasant colours has a large terrace looking towards north, with side sea view, comfortable chairs and sofa for maximum comfort and relaxing outdoors even in bad accommodate up to a maximum of 2 persons. |
Номер обставлен мебелью высокого качества в теплых и уютных тонах. В нем есть большая терраса, обращенная на север, с боковым видом на море, оснащенная удобными креслами и небольшим диваном для максимального комфорта и отдыха на открытом воздухе даже в плохую погоду. |
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes. |
Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн. |