Английский - русский
Перевод слова Colours
Вариант перевода Краски

Примеры в контексте "Colours - Краски"

Примеры: Colours - Краски
Every place has its own special colours and fragrances, even winds. Каждое место имеет свои особые краски и запахи, и даже свой особый ветер.
We chose natural materials and warm colours. Мы сделали ставку на природные материалы и теплые краски.
Loving would be easy if your colours were like my dreams Любовь была бы проще, будь краски, как в моих снах
Hairdressing, layers, and colours and tints. Стрижка, укладка, краски, оттенки.
Hotel Tiara Park Atlantic Lisboa harmoniously mixes wood and colours, resulting in tranquil spaces and a warm and cosy ambience. Tiara Park Atlantic Lisboa гармонично смешивает дерево и краски, результатом чего является теплая и уютная атмосфера.
They use bright colours, thanks to which the structures look more lively and attractive. В ход идут яркие краски, благодаря которым постройки выглядят повеселее и привлекательнее.
And every time these colours get more and more intense - the proof is in front of your eyes. И с каждым разом краски становятся глубже - доказательство Вы видите перед собой.
Lettering colours, abrasive brushes, accessories and skin protection complement the AKEMI program. Абразивные щетки, печатные краски, аксессуары также дополняют основную программу AKEMI.
Melodies, sounds, colours, which supposedly slowly come up from subconsciousness in order to disappear again in the first morning lights. Мелодии, звуки, краски, которые словно выныривают медленно из подсознания, чтобы снова исчезнуть в первых утренних лучах.
All printed products have been printed with high-quality pigment colours using modern printing technology. Весь печатный товар распечатывается с использованием высококачественной пигментной краски и современных технологий печати.
Rooms are able to boast modern furniture, harmonised colours and plenty of space. В номерах Вы найдёте современную мебель, гармоничные краски и достаточно пространства.
Happy? Your hand automatically reaches out for brighter colours. Если ты счастлив, ты не задумываясь берешь более яркие краски.
Anyway, that was why we liked it, the colours in autumn. Так или иначе именно поэтому мы любим краски осени.
Motley colours of Carpathian forest, rustling leaves under feet, heady autumn air... The "velvet" season is coming - the blissful time for the rest. Пестрые краски карпатского леса, шуршание листвы под ногами, пряный осенний воздух... У порога бархатный сезон - благодатная пора для отдыха.
The reflection on water, the colours, the sky... Блики на воде, деревья, краски, небо...
Look, Obelix, the colours... are beautiful. Нет, взгляни, Обеликс, краски превосходны
This restaurant is a personality and for personalities, for bright and uncommon people inclined to appreciate in life its unexpected colours, its small and big amenities, and who are surely inclined to value themselves and their desires in it. Это ресторан - личность и для личностей, людей ярких и неординарных, которые склонны ценить в жизни её неожиданные краски, её маленькие и большие прелести, и которые, безусловно, склонны ценить в ней себя и свои желания.
"Colours of Life", a national arts festival for works by persons with disabilities, was launched in 2009. В 2009 году положено начало проведению Всеукраинского фестиваля творчества лиц с инвалидностью "Краски жизни".
Colours and dyes: These are used in the food, cosmetic, textile and manufacturing industries. Краски и пигменты: Эти материалы используются в пищевой, косметической, текстильной и обрабатывающей промышленности.
Since 2006 the Gallery has been involved in its own projects, especially the exhibition of Azerbaijani artists from the "Times of Year" series - "Colours of Autumn", "Spring. С 2006 года Галерея занимается своими собственными проектами, а именно выставки Азербайджанских художников из цикла «Времена года» - «Краски Осени», «Весна.
It was warm... some colours... Было тепло... некие краски...
Took all my colours away. Забрал все мои краски.
Park Hotel's airy one bedroom suites portray muted natural colours to create an urban oasis. В просторных люксах с отдельными спальнями используются приглушённые природные краски, благодаря чему возникает настоящий оазис безмятежности в самом центре города.
Is the highly artistic execution of the contour make-up which looks absolutely naturally and completely reconstructs the "colours" of your face in youth. Высокохудожественное исполнение контурного макияжа, выглядящего абсолютно естественно и полностью воссоздающего «краски» Вашего лица в молодости.
I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa. Я поселилась в комнате, где когда-то родилась в Ронстедланде и старалась вспоминать краски Африки.