Примеры в контексте "Colours - Цвета"

Примеры: Colours - Цвета
'Our tricolour' consists of the most often-used combination of colours: the USA, Great Britain and even tiny countries such as Iceland and Panama are all content with the same. Этот триколор состоит из наиболее часто используемых цветов. Такие же цвета встречаются, например, во флагах США, Великобритании, Исландии и Панамы.
People associate meaning with colours, such as red for heat or blue for cold, and using these appropriately can maximise the impact of a visual presentation. Цвета вызывают у людей определенные ассоциации, например красный цвет ассоциируется с теплом, а синий - с холодом, и их правильное использование может усилить эффект визуального представления данных.
so that you could see the colours better as they came off the orchestra. Когда он ходил с родителями на концерты, то думал, что свет перед концертом приглушают, чтобы было легче рассмотреть цвета, которые исходят от оркестра.
There are other deviant colours as well, such as individuals having a grayish or gray colour or cows being beige. Существуют и другие девиантные цвета, такие как сероватый или серый или бежевого цвета у коров.
It was the intuition of architect Tomás Taveira to introduce intense tonality colours to the exterior of the stadium and to subsequently give a feeling of motion and a spectacular visual effect. Идея архитектора Томаса Тавейры ввести яркие цвета с внешней стороны стадиона дала ощущение движения и визуального эффекта.
Are significant losses observed in the material with respect to the colours of the exposed face? Наблюдаются ли на нем значительные ущербы в смысле цвета на лицевой стороне фасада?
Following the rapid change from a loose formation to a rigid line of battle both fleets raised their colours; each British ship added additional Union Flags in its rigging in case its main flag was shot away. После быстрого перестроения от свободного формирования к строгой линии оба флота подняли свои цвета; британские суда в дополнение к этому шли с поднятыми флагами Великобритании на случай потери основного флага.
As the other biochromatic chromatophores are also capable of pigment translocation, animals with multiple chromatophore types can generate a spectacular array of skin colours by making good use of the divisional effect. Поскольку другие биохроматические? хроматофоры также проявляют способность к перемещению пигмента, животные с разнообразными хроматофорами могут приобретать разнообразные цвета за счёт использования divisional effect.
Only 5 kilometres from Rhodes town, the charming blue and white Nathalie Hotel reflects the beautiful colours of Greece, set against a hillside of pine trees in a quite area. Великолепный бело-голубой отель Nathalie расположен всего в 5 км от города Родос, в тихом месте напротив склона, поросшего соснами. Его краски отражают красивые цвета Греции.
Wood is used for the display and storage area, while green and white colours are combined at two tasting areas, one located downstairs in the basement, lined with old stones. Дерево используется для хранения вина, в то время как зеленый и белый цвета сочетаются в двух дегустационных зонов, одна из них расположена в небольшом подвале облицованы камнем.
You stumble over your colours, and are never punctual. Вы спотыкаетесь об эти цвета и всегда опаздываете
Zaphod wears unique clothing that contains a mixture of bright and contrasting colours to make him stand out and be the centre of attention wherever he goes. Зафод носит яркие, плохо сочетающиеся цвета, чтобы выделяться и быть всегда в центре внимания, куда бы он ни направился.
Rots are characterized by breakdown of the tuber flesh such as a mushy, creamy, watery or slimy decomposition or can be accompanied by formation of cavities which may contain mycelium of various colours or a cheese-like ooze. Гниль характеризуется разложением мякоти клубня, таким как кашицеобразный, кремообразный, водянистый или илистый распад ткани, или может сопровождаться образованием полостей, которые могут содержать мицелии различного цвета или сырообразную слизь.
The base for the high quality and the glowing colours of the gravure printed work are diamond engravings, chromed cylinders, with which the ink is transferred to the paper. Высокое качество и яркие цвета продукции, отпечатанной методом глубокой печати, основываются на использовании медных цилиндров, покрытых хромом, с помощью которых осуществляется перенос краски на бумагу.
The colours blue and gold were selected to represent the "riches of land, sea, and sky", while red is used to represent Canada as a whole. Синий и золотой цвета символизируют «богатство земли, моря и неба», в то время как красный цвет указывает на канадскую принадлежность.
The new signage retained typical colours and fonts but differed from older side of road signage in that it used separate overhead panels for each lane, headed with the route number in each case as well as new half-gantry signs closer to the exit. Новое оформление использовало те же цвета и шрифты, но отличались от старой части дорожных знаков тем, что использовали отдельные накладные панели для каждой полосы движения, содержащие сверху номер маршрута в каждом конкретном случае, а также указатели ближайших съездов.
The result is spectacular and inspiring, elevating Meliá de Mar into a living art gallery, where each floor combines colours, textures and patterns to provoke new thoughts and bring different sensations to life. В результате такого эффектного и вызывающего море эмоций оформления отель Meliá de Mar превращается в некое подобие картинной галереи, на этажах которой причудливым образом сочетаются цвета и текстуры, будя воображение и воскрешая новые яркие эмоции.
Flame arc lamps were introduced where the carbon rods had metal salts (usually magnesium, strontium, barium, or calcium fluorides) added to increase light output and produce different colours. Были распространены пламенные дуговые лампы, в которых в угольные стержни добавляли соли металлов (как правило, фториды магния, стронция, бария, кальция), что увеличивало светоотдачу и окрашивало дугу в разные цвета.
King Henry himself, who had been in the custody of Montfort and dressed up in his colours, was barely rescued from the mêlée by Roger de Leybourne, a converted rebel. Самого короля Генриха III, бывшего в заключении у Монфора и одетого в его цвета, едва смог спасти от расправы Роджер де Лейборн, в начале гражданской войны выступавший на стороне оппозиции.
From the 1963 season, Brabham was partnered by American driver Dan Gurney, the pair now running in Australia's racing colours of green and gold. В 1963 году напарником Брэбема по команде становится американец Дэн Герни, а машины с этого сезона окрашены в национальные гоночные цвета Австралии - зелёный и золотой.
Despite the fact that these colours never constituted a major part of the national flag until 1910, they were present in several historical banners during important periods. Эти два цвета до 1910 года никогда не были частью национального флага, но являлись цветами флагов многих королей и инфантов во время важных исторических периодов страны.
Grace changed the name of the club to Limerick City and also changed the colours from blue and white to yellow and green. Пэт изменил не только название клуба (на «Лимерик Сити»), но и клубные цвета - с сине-белого на белый, жёлтый и зелёный.
Interior changes include softer leather upholstery, new interior colours, high-quality metal door sills with Mercedes-Benz lettering and embossed aluminium trim elements, removable luggage cover, optional remote boot-lid release. Изменения интерьера включают мягкий кожаный салон, новые цвета оформления, высококачественные металлические дверные пороги с надписью «Mercedes-Benz», рельефные элементы отделки из алюминия и дополнительный дистанционный спуск крышки багажника.
In 1968 the club rejoined the Barcelona family as its reserve team, and adopted the blaugrana colours. В 1968 году клуб вернулся в семью «Барселоны» в качестве резервной команды и вновь принял традиционные для команды сине-гранатовые цвета.
Inspired by our 80's retro theme, the 'Agility' colours will have everyone remembering the classic sporting days when winning was everything and looking great was vital. Цвета сумасшедших 80-х послужили источниками вдохновения для этой модели. Шорты Agility напомнят Вам о временах когда победы завоевывались любой ценой, но самым главным было отлично выглядеть.