Английский - русский
Перевод слова Colony
Вариант перевода Колония

Примеры в контексте "Colony - Колония"

Примеры: Colony - Колония
Between 2010 and 2011, the colony lost more than two thirds of its members, probably due to the very cold winter. Между 2010 и 2011 годами колония потеряла более двух третьих членов, вероятно, вследствие очень холодной зимы.
What we know is that the bats are not aware that their colony is doing this. Мы знаем, что летучие мыши не осведомлены, что их колония это делает.
all right... and his sweat lodge colony had just collapsed. И его колония только что была разрушена.
Known locally as the Galapagos of the North, it is home to around 20 species of seabirds and England's largest colony of grey seals. Местные называют его Северный Галапагос. Это место обитания 20 видов птиц и крупнейшая колония серых тюленей в Англии.
They're an overgrown penal colony! Рай? Да это разросшаяся исправительная колония!
This is the tree spirit colony here, right? Это ведь колония древесных духов, так?
In addition to the liberation of Proxima 3 the colony at Beta Durani and the midrange military base have also been freed. В дополнение к освобождению Проксимы З колония на Бете Дурная и небольшая военная база также были освобождены.
A French colony for 130 years which has always preserved its national unity, it acceded unilaterally to independence on 6 July 1975. Бывшая французская колония, находившаяся под колониальным господством на протяжении 130 лет, но всегда сохранявшая национальное единство, она в одностороннем порядке провозгласила независимость 6 июля 1975 года.
It should further be noted that on independence every former British colony had adopted a bill of rights, largely influenced by international human rights instruments. Следует также напомнить, что каждая бывшая британская колония при достижении независимости принимала билль о правах, который в значительной степени определялся международными договорами о правах человека.
Why should the colony of Gibraltar be any different? Почему колония Гибралтар должна отличаться от них?
Even if there were only a single colony in the world, it would still be a challenge to the international community as a whole. Даже если бы в мире осталась всего одна колония, это все равно был бы вызов всему международному сообществу.
Before its reunification with mainland China, many people expected the former British colony to grab headlines as Beijing progressively stripped its freedoms. Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы.
In particular, a colony which had been inscribed on the list of Non-Self-Governing Territories and whose people were actively seeking decolonization deserved the special attention of the Members of the Organization. Колония, которая включена в список несамоуправляющихся территорий и народ которой активно стремится к деколонизации, заслуживает особого внимания со стороны членов Организации.
The Soledad colony was founded by Argentine settlers and later populated by families and workers from various countries, reaching a stable population of just over 100 inhabitants. Колония Соледад была основана аргентинскими поселенцами и позднее населена семьями и рабочими разных стран, в результате чего постоянное население составляло чуть более 100 жителей.
Honestly, what is this, a nudist colony? На самом деле, у нас что, колония нудистов?
Some recent discoveries: There's an ant colony from Argentina that has now spread to every continent but Antarctica; Вот некоторые недавние открытия: Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды.
The Central African Republic, a former French colony, has gone through major social movements, in which human beings, in all their complexity, have always been central. Как бывшая французская колония Центральноафриканская Республика на протяжении своей истории не раз становилась ареной мощных социальных движений, в центре которых всегда стоял человек во всех его измерениях.
When it became obvious that the colony was to achieve self-governance or independence, Britain established constituent laws to increase the extent of self-governance. Когда стало ясно, что колония тяготеет к самоуправлению или провозглашению независимости, британские власти приняли ряд учредительных законов, направленных на расширение самоуправления.
The Orange River Colony was the British colony created after Britain first occupied (1900) and then annexed (1902) the independent Orange Free State in the Second Boer War. Колония Оранжевой реки (англ. Orange River Colony, нидерл. Oranjerivierkolonie) - бывшая британская колония, созданная после оккупации территории (1900 год), а затем присоединения к Британской империи (1902 год) независимого Оранжевого Свободного государства во время Второй англо-бурской войны.
The Crown Colony of North Borneo was a British Crown colony on the island of Borneo established in 1946 shortly after the dissolution of the British Military Administration. Британское Северное Борнео - британская коронная колония, созданная в 1946 году вскоре после ликвидации Британской военной администрации.
Mauritius, a former colony, believed that those living under colonial occupation had the inalienable right to self-determination, irrespective of the size of the territory, its geographical location or its endowment in natural resources. Маврикий, бывшая колония, считает, что те, кто живет в условиях колониальной оккупации, обладают неотъемлемым правом на самоопределение, какими бы ни были размеры территории, ее географическое положение или обеспеченность природными ресурсами.
However, another colony, the Province of Canada, comprising present-day Ontario and Quebec, heard news of the planned conference and asked that the agenda be expanded to discuss a union that would also include them. Однако другая колония, провинция Канада, включающая территории современных Онтарио и Квебека, узнав новость о планируемой конференции, попросила расширить повестку дня, чтобы обсуждать заключение союза, который включал бы также и эту колонию.
On the Federation of Australia on 1 January 1901, the Parliament of Victoria continued except that the colony was now called a state. С провозглашением Австралийской Федерации 1 января 1901 года парламент штата Виктория продолжал работу, за исключением того, что колония теперь стала государством.
The colony reached its largest population in the 1840-50s, after which an economic downturn increased emigration and the population dropped, a trend that continued until after the islands' purchase by the United States. Колония достигла наибольшей численности населения в 1840-1850-х годах, после чего из-за экономического спада увеличилась эмиграция и население сократилось; эта тенденция продолжалась вплоть до покупки островов Соединёнными Штатами.
Under the South Australia Act 1834, the colony was to embody the ideals and best qualities of British society, shaped by religious freedom and a commitment to social progress and civil liberties. Согласно Закону Великобритании о Южной Австралии 1834 года, эта колония была призвана воплотить идеалы и лучшие качества британского общества, сформированные свободой вероисповедания и приверженностью социальному прогрессу и гражданским правам.