A strong colony, sir. |
Сильная колония, сэр. |
What matters is the colony. |
Что важно это колония. |
A colony of the invisible? |
Это была колония невидимок? |
The Zeon colony has existed for nearly half a century. |
Зеонская колония существует уже полвека. |
The lost colony in North Carolina. |
Потерянная колония в Северной Каролине. |
The colony of dignity. |
"Колония достоинства". |
And bellerophon 6 is an independent colony. |
А Беллерофонт-6 - независимая колония. |
A colony of ants all in a line. |
Колония муравьёв выстроена в ряд. |
A mining colony wiped out by mercenaries. |
"Колония уничтожена наёмниками". |
The lost colony in North Carolina. |
Заброшенная колония в Северной Каролине. |
After all, you are our favorite colony. |
Вы ведь наша любимая колония. |
A small colony, abundant raw materials. |
Небольшая колония, изобилие ресурсов. |
This is a three-year-old colony. |
А это трёхлетняя колония. |
Men's correctional colony (ordinary regime) |
Колония для мужчин общего режима |
Caldos colony is a most impressive accomplishment. |
Колония Калдос очень впечатляет. |
This colony is undergoing a serious crisis. |
Эта колония испытывает серьезный кризис. |
Like a colony of ants and bees. |
Как колония муравьев или пчел. |
The French colony of Louisiana off the shores of a town they've named New Orleans. |
Французская колония Луизиана, прибрежный город Новый Орлеан. |
Three Departments have roots in the former French colony of Saint-Domingue, namely: the Nord, Sud, and Ouest. |
Бывшая французская колония Сан-Доминго насчитывала три департамента: Южный, Северный и Западный. |
This colony alone will collect over half a ton of grass every year. |
Только эта колония собирает более полутонны травы каждый год. |
Only a colony by proxy, but better than leaving nothing at all behind. |
Всего-лишь колония на Земле, но все-же лучше, чем ничего. |
The Bryma colony - that's the location of the weapons depot. |
Колония Брайма - именно там, согласно моим источникам, находится склад оружия. |
There was also for a few years a German colony at Klein-Venedig. |
В течение нескольких лет также существовала немецкая колония Кляйн-Веневиг (Маленькая Венеция). |
Eventually, Asgardia hopes to have a colony in orbit. |
Согласно планам Асгардии, в конце концов на орбите должна появиться колония. |
This new colony was founded together with other Greek settlers in 446/445 BC. |
Эта новая колония была основана ими совместно с колонистами из других греческих городов в 446/445 г. до н. э. |