| My thoughts were concerned with colony collapse. | Я был обеспокоен, как бы колония не развалилась. |
| The colony grew rapidly in both population and economic power. | Колония быстро росла как по числу жителей, так и по экономическому значению. |
| Any colony desiring independence... requires a populace. | Любая колония, которая хочет стать независимой должна иметь население. |
| Sesto Fiorentino had always fully supported the Sahrawi people's right of self-determination so that the last African colony could finally be freed. | Город Сесто Фьорентино всегда полностью поддерживал право сахарского народа на самоопределение, с тем чтобы эта последняя колония в Африке могла наконец стать свободной. |
| Then this moon is a penal colony. | Значит, этот спутник - тюремная колония. |
| Yes, the island's a penal colony. | Да. Остров - колония для уголовников. |
| The Falkland Islands, the British colony in the South Atlantic, has fallen. | Захвачены Фолклендские острова, британская колония в Южной Атлантике. |
| Across the Atlantic, lies a colony that was once ours. | На том берегу Атлантики находится колония, которая когда-то была нашей. |
| They come from all over the Atlantic to this, their only colony. | Они слетаются сюда со всей Атлантики, это - их единственная колония. |
| The colony was infected with this plague by the Horseman of Pestilence, also known as Conquest. | Колония поражена чумой одним из всадников, который также известен, как Покоритель. |
| For what we have here is more than just a penal colony. | Потому, что у нас тут не просто исправительная колония. |
| They are in a penal colony, let us not forget. | Давайте не забывать, что тут исправительная колония. |
| I'd say the colony's been present for over a year and still growing. | Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти. |
| But there's one colony that France will never abandon. | Есть одна колония, от которой Франция никогда не откажется. |
| Doctor, this colony was founded many centuries ago by our ancestors who came from the Earth planet, like your young friends. | Доктор, эта колония была основана много столетий назад нашими предками, которые прибыли с Земли, как и ваши молодые друзья. |
| The void, the lost colony, croatoan. | Пустота, заброшенная колония, Кроатон. |
| This colony was founded in 1700. | Эта колония была основана в 1700. |
| This colony does not dictate to Parliament, nor to the King. | Эта колония не может диктовать условия ни Парламенту, ни Королю. |
| Now, this was a british colony up until 1969, So the official language is still English. | Итак, до 1969 года это была британская колония, так что официальный язык все еще английский. |
| Now just keep them there until the colony is healthy and thriving. | Теперь ходи так до тех пор, пока колония не станет здоровой и процветающей. |
| There's a possible satellite colony... being established inside the building. | Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания. |
| According to the manifest, a colony 9f Cypher beetles. | Согласно декларации, колония Шифровальных жуков. |
| It was important that the last colony in Africa be allowed to exercise its right to self-determination. | Необходимо, чтобы последняя колония на территории Африки получила возможность реализовать свое право на самоопределение. |
| Tajikistan has one women's ordinary-regime correctional colony. | В Республике функционирует одна женская исправительная колония общего режима. |
| As a former colony, Fiji is a late-starter in promoting human rights and civil liberties. | Как бывшая колония, Фиджи поздно приступила к поощрению прав человека и гражданских свобод. |