But unless we get this repaired, the whole colony will come to a standstill! |
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится! |
Following the American Revolution and the arrival in Canada of many loyalists, the Constitutional Act of 1791 divided the colony into two provinces, Upper and Lower Canada, and created elected legislative assemblies. |
После окончания Войны за независимость в Северной Америке и прибытия в Канаду многочисленных лоялистов, Конституционным актом 1791 года колония была разделена на две провинции - Нижнюю Канаду и Верхнюю Канаду; этим же актом были также учреждены выборные законодательные собрания. |
The colony that remained was part of the Kingdom of the Netherlands until 1975, when it became independent as the Republic of Suriname. |
Оставшиеся во владении Нидерландов колонии были частью Королевства Нидерландов вплоть до 1975 года, когда колония получила независимость. |
In 1816, the islands were divided in two regions: Antigua, Barbuda, and Montserrat in one colony, and Saint Christopher, Nevis, Anguilla, and the Virgin Islands in the other. |
Предыдущая колония Подветренных островов существовала с 1671 года, но в 1816 году была разделена на две части (Антигуа, Барбуда и Монтсеррат в одной колонии и Сент-Кристофер, Невис, Ангилья и Виргинские Острова в другой). |
Before he had left the colony, White had instructed them that, if anything happened to them, they should carve a Maltese cross on a tree nearby, indicating that their disappearance had been forced. |
До того как колония исчезла, Уайт постановил, что если что-либо случится с ними, они должны будут изобразить мальтийский крест на дереве неподалеку от них; это бы значило, что они вынуждены были уйти. |
The colonial situation of Gibraltar affects two sovereignties: that of the United Kingdom, as the colonial Power, and that of Spain, since the colony is established in Spanish territory. |
Колониальный статус Гибралтара оказывает воздействие на суверенитет двух государств: Великобритании, как колониальной державы, и Испании, на территории которой была создана колония. |
Facilities brought into operation in the past two years include strict regime and reinforced regime penal colonies in Sughd province, a penal colony for former law enforcement staff, a medical institution and a facility for women. |
За последние два года введены в действие исправительные колонии строгого и усиленного режима в Согдийской области, исправительная колония для бывших сотрудников правоохранительных органов, а также Медицинское учреждение, в том числе одна женская колония. |
All 11 correctional colonies, including three institutions for tuberculosis patients, a juvenile penitentiary, a colony for women, six pre-trial detention facilities and 15 settlement colonies are under the jurisdiction of the State Service for the Execution of Punishments. |
Все 11 исправительных колоний, включая три учреждения для больных туберкулезом, учреждение для несовершеннолетних, женская колония, шесть СИЗО и 15 колоний-поселений находятся в ведении Государственной службы исполнения наказаний. |
(c) Facility UY-64/25 (strict-regime colony); |
с) Учреждение УЯ-64/25 (Колония строгого режима); |
International practice, therefore, supports the conclusion that there is at the least a very strong presumption that a colony or federal or other distinct administrative unit will come to independence within the borders that it had in the period immediately prior to independence. |
Следовательно, международная практика поддерживает вывод о том, что существует, по крайней мере, очень крепкая презумпция в отношении того, что колония или федеративная либо иная определенная административная единица приобретут независимость в пределах границ, которые они имели в период, непосредственно предшествующий получению независимости. |
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called? |
Это тринадцатая колония, это ещё один мир - Где она находится и как называется? |
True, we found a kid that looks like he stepped off the Mayflower, but that does not mean that a colony that vanished from North Carolina |
Правда, что мы нашли ребенка, который выглядит так, будто он спустился с Мэйфлауэра, но это еще не значит, что колония, которая исчезла из Северной Каролины |
Puerto Rico was the largest colony of the most powerful empire in the world; the United States would stop at nothing to maintain its hold on the territory and had managed to convince the Puerto Rican people that the results would be disastrous if the United States left. |
Пуэрто-Рико - самая крупная колония наиболее могущественной империи в мире; Соединенные Штаты не остановятся ни перед чем, чтобы удержать эту территорию, и им удалось убедить народ Пуэрто-Рико в том, что, если американцы покинут остров, последствия будут катастрофическими. |
British Guiana was the name of the British colony, part of the British West Indies (Caribbean), on the northern coast of South America, now known as the independent nation of Guyana (since 1966). |
Британская Гвиана (англ. British Guiana, также пишется Гайана Guyana), - бывшая британская колония на северном побережье Южной Америки, с 1966 года известной как независимая Гайана. |
Elosha, there's a 13th colony of humankind, is there not? |
Элоша, это 13-я колония людей, или я не прав? |
Stygian Penal Colony, Hades Universe. |
Стигийская штрафная колония, Измерение "Преисподняя". |
Mr Lansky has taken an interest in the Colony Sporting Club. |
Мистера Лански заинтересовал спортивный клуб Колония. |
Be subtle, Colony Sarff - tonight, we entrap a Time Lord. |
Нежнее, колония Сарфф сегодня мы поймаем Повелителя Времени. |
The Colony of Vancouver Island was created in 1849, with Victoria designated as the capital. |
В 1849 году была создана колония острова Ванкувер с Викторией в качестве столицы. |
The territory of the South African Republic became known after this war as the Transvaal Colony. |
Территория Зара стала известна после этой войны как Трансваальская колония. |
Colony's too new; one generation at the most. |
Колония слишком молода; максимум - одно поколение. |
The best known of the Welsh colonies, the colony in the Chubut Valley of Patagonia known as Y Wladfa Gymreig ("The Welsh Colony"), was established in 1865 when 153 settlers landed at what is now Puerto Madryn. |
Самой известной валлийской колонией в Патагонии была колония У Wladfa Gymreig («валлийская колония») в долине реки Чубут, созданная в 1865 году, когда 153 поселенца высадились там, где сейчас находится Пуэрто-Мадрин. |
The Lagos Colony was added in 1906, and the territory was officially renamed the Colony and Protectorate of Southern Nigeria. |
В 1906 году была присоединена колония Лагос и территория стала официально именоваться Колония и Протекторат Южная Нигерия. |
Between 1764 and 1771, the average importation of slaves varied between 10,000-15,000, by 1786 about 28,000, and, from 1787 onward, the colony received more than 40,000 slaves a year. |
Между 1764 и 1771 ежегодный ввоз рабов составлял 10-15 тыс., к 1786 около 28 тыс., а с 1787 года колония стала получать более 40 тыс. рабов в год. |
Calling Colony Five, this is Colony Seven. |
Вызываю "Колонию Пять", это "Колония Семь". |