| A cup of coffee is meant to be held with a hand. | Чашку кофе предполагается брать руками. А! |
| Can I just grab a cup of coffee? | А можно мне взять чашку кофе? |
| You look like you can use a cup of coffee, and a sandwich. | Похоже тебе стоит выпить чашку кофе и съесть сандвич. |
| Well, maybe if you freshen up my coffee and give your Grammy a kiss, things will start looking up for you. | Ну, может если ты наполнишь мою чашку кофе и поцелуешь бабулю, твое настроение улучшится. |
| Like someone threw up in a coffee cup and microwaved it? | Как будто кто-то подбросил чашку кофе и вскипятил его? |
| And I was wondering if you maybe want to get a cup of coffee some time. | И Я был бы очень счастлив если бы ты согласилась выпить со мной чашку кофе. |
| You know, a cup of coffee's worth. | Может, как раз, чтобы выпить чашку кофе. |
| Wait right here and we'll go out and get a cup of coffee. | Подожди, пока я позвоню и выпью чашку кофе. |
| You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. | Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
| At regular speed, but an ultra-warp... 10 minutes tops, if we don't stop for coffee. | С обычной скоростью, но используя гипер-скачок... Понадобится 10 минут, Если мы не остановимся на чашку кофе. |
| And she puts it in her friend's coffee. | Она добавляет его в чашку своей подруги, |
| You can stir coffee with a stick, but you can't drive a stick. | Ты в состоянии передвинуть чашку с кофе, но не рычаг. |
| (trilling) (sighs) I just finished my third cup of coffee. | Я только что выпила третью чашку кофе. |
| Two or three cents per cup - that's what coffee is worth. | Два или три цента за чашку - это себестоимость кофе. |
| I mean, if you want to grab a cup of coffee or go to a movie... | Я имею в виду, что если ты захочешь сходить на чашку кофе или в кино... |
| Can I get a cup of coffee to go? | Можно мне чашку кофе на вынос? |
| He said this man you are asking about gave me 20,000 forint to put a note under a coffee cup. | Он сказал, что человек о котором вы спрашиваете, дал мне 20000 форинтов, что бы я положил записку под чашку с кофе. |
| Maybe I should take her out to coffee. | Может мне пригласить ее на чашку кофе? |
| It doesn't mean I can't have a conversation or go and make a cup of coffee. | Это не значит, что я не могу побеседовать на посторонние темы или сделать себе чашку кофе. |
| She declined her last meal which could have been anything under $20 and opted for a cup of coffee instead. | Она отказалась от последней трапезы (можно заказать в рамках 20 дол.) и предпочла выпить чашку кофе. |
| Kind of guy that refuses to spend five bucks on a cup of coffee when he's trying to survive off a teacher's salary. | Парень, которому приходится тратить 5 баксов на чашку кофе, когда он старается прожить на зарплату учителя. |
| Yes, ma'am, I'll have a cup of coffee... but I can't eat no cake just now. | Да, Мэм, я выпью чашку кофе, но я не буду сейчас кекс. |
| Well, we like to have a cup of coffee, read the newspaper before we jump right into work. | Ну, мы любим выпить чашку кофе, почитать газету перед началом работы. |
| You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone. | В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий. |
| May I invite you for a cup of coffee? | Могу я пригласить тебя на чашку кофе? |