Английский - русский
Перевод слова Co-operation
Вариант перевода Сотрудничество

Примеры в контексте "Co-operation - Сотрудничество"

Примеры: Co-operation - Сотрудничество
Their extensive experience guarantees smooth and reliable co-operation both before and during the event. Их согласованные действия обеспечивают четкое, надежное сотрудничество как в период подготовки, так и во время мероприятия.
We work humanely, responsibly, and in co-operation with our customers. Наши принципы в работе - это гуманизм, ответственность, и плодотворное сотрудничество с нашими клиентами.
The Steering Body welcomed this initiative and encouraged future co-operation with EMEP. Он также предложил МСЦ-В и далее осуществлять сотрудничество с Целевой группой по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария в области рассмотрения вопросов, касающихся СОЗ.
This co-operation covered all areas of education and its impact has been very effective. Это сотрудничество охватывало всю сферу образования на всех его уровнях и было весьма эффективным с точки зрения полученных результатов.
Economic co-operation was a focal point of the dialogue, with the first cross-border train journey since 1950. Основной темой диалога было экономическое сотрудничество. Впервые с 1950 года границу между двумя странами пересёк поезд.
We can offer the co-operation based on flexibility and effective action-taking, and last but not least, on mutual trust. Предлагаем сотрудничество, основанное на гибкости и эффективности взаимодействия и, прежде всего, - на взаимном доверии.
Technical co-operation with non-member countries will be organised differently through the new structures that the Commission is setting up in this area. Техническое сотрудничество со странами-нечленами будет строиться на базе новых структур, которые в настоящее время создаются Комиссией.
Universality Impartiality Objectivity Non-selectivity Constructive dialogue and co-operation Универсальность Беспристрастность Объективность Неизбирательность Конструктивный диалог и сотрудничество Предсказуемость Гибкость Транспарентность Подотчетность Сбалансированность Открытость/всесторонность
Thanks for the co-operation. Спасибо за сотрудничество, доктор.
Bilateral co-operation began in 1994, with an environment programme. Двустороннее сотрудничество в области мирного использования атомной энергии началось в 1992 году с подписанием соответствующего договора.
Stakes bears the main responsibility for WHO and OECD co-operation in this field and Statistics Finland for EU/ Eurostat. СТЕЙКС несет основную ответственность за сотрудничество в рамках ВОЗ и ОЭСР в этой области, а Статистическое управление Финляндии за деятельность по линии Европейского статистического бюро Евросоюза.
Global-regional co-operation for implementation of FRA 2005 Сотрудничество между глобальными и региональными органами в деле проведения ОЛР-2005
While greeting German guests, Rafael Baidavletov noted that Bashkortostan and Germany are bounded with old and various business relations, and declared willingness to continue mutually beneficial co-operation. Приветствуя немецких гостей, Рафаэль Байдавлетов отметил, что Башкортостан и Германию связывают давние и разносторонние деловые контакты, и выразил готовность продолжить сотрудничество на взаимовыгодных условиях.
The directions of our activities are set primarily by our clients' needs; therefore, we are open to all sorts of co-operation, proposals and suggestions. Главные направления нашей деятельности обуславливаются Вашими требованиями, поэтому мы надеемся на сотрудничество и ждем Ваших предложений.
Close professional relationships and co-operation with a lot of our highly respected partners all over the world makes it possible to provide top level intellectual property services worldwide. Тесные профессиональные отношения и сотрудничество со многими нашими глубокоуважаемыми партнерами обеспечивает высокий уровень услуг по защите интеллектуальной собственности наших Клиентов по всему миру.
Guidelines for co-operation are particularly relevant in cases where new forms of partnership are being pursued that do not directly involve active government participation. Сотрудничество зачастую определяется особенностями данной ситуации и должно рассматриваться с учетом каждого конкретного случая.
This type of co-operation activity, which mainly involves French teaching methodology, very often also leads to joint discussion of non-linguistic teaching issues. Такое сотрудничество, охватывающее главным образом методику преподавания французского языка, также во многих случаях открывает возможность совместного обсуждения содержания и методики неязыковых программ.
Macroeconomic instability can also encourage inefficient behaviour which can stifle inter-firm co-operation and can reduce the willingness of larger firms to outsource inputs or contract services from SMEs. Макроэкономическая нестабильность также приводит к неэффективной деятельности, которая может сдерживать межфирменное сотрудничество и порождать нежелание более крупных фирм приобретать на основе кооперирования или подряда производственные ресурсы или услуги у МСП.
ISAF's broad based liaison organization/network contributed significantly to solid co-operation, co-ordination and intelligence gathering with ATA security ministries and agencies. Имеющаяся в структуре МССБ широкая сеть связи для обеспечения взаимодействия позволяет укреплять сотрудничество, координацию и сбор разведывательной информации во взаимодействии с правоохранительными министерствами и ведомствами ПОА.
Accordingly, co-operation with MINURSO has been exemplary, and it has been provided with all the facilities for and means of accomplishing its responsibilities in the best of conditions. Именно поэтому было налажено образцовое сотрудничество с Миссией Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС), в распоряжение которой предоставлялись и предоставляются все возможности и средства для выполнения ее обязанностей в самых хороших условиях.
"Aviatrans" hotel will be thankful to you for the possible co-operation, which can be established between us in 2010. Гостиница "Авиатранс" свидетельствует свое уважение и благодарит за возможное плодотворное сотрудничество, которое может сложиться между вашей организацией и гостиницей "Авиатранс" в 2010г. С этой целью гостиница Авиатранс разработала Корпоративные Цены на 2010 год.
By seeking the co-operation and commitment of workers and by sharpening their skills and attitudes, employers can raise productivity through better use of other resources. Те работодатели, которые стремятся наладить сотрудничество с работниками и добиться их ответственного отношения к своим обязанностям и которые способствуют повышению квалификации своих работников и формированию у них сознательного отношения к труду, могут обеспечить повышение производительности труда за счет лучшего использования других ресурсов.
In addition to the classic IKK in Stuttgart, there will be a strategical enhancement in the uneven years in co-operation with Messe Frankfurt with the focus on building technology. В дополнение к классическому IKK в Штутгарте, будет стратегическое сотрудничество с Messe Frankfurt и целью - строительная техника.
The political scientist Sabrina P. Ramet observes that this co-operation must be seen as a function of their mutual fear of the Partisans, and emphasizes the uncertainty and distrust that accompanied it. Историк Сабрина Рамет считает, что это сотрудничество было вызвано страхом перед партизанами, но дополнено неопределённостью и недоверием друг к другу.
We resolve to promote and take part in co-operation among the UNECE member States in implementing the Regional Implementation Strategy. Мы считаем, что сотрудничество в регионе должно полностью соответствовать обязательствам, принятым на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения в отношении всех аспектов международного сотрудничества.