| Co-operation with non- TEM member countries of the region | Сотрудничество со странами региона, не являющимися участниками ТЕА |
| Co-operation with CEEC (Central and Eastern European Countries) including data collection is expected. | Ожидается, что будет налажено сотрудничество с СЦВЕ (странами Центральной и Восточной Европы), в том числе в области сбора данных. |
| Co-operation with the European Forestry Institute is used in order to use the EFISCEN age class simulation model to describe the development of forest resources. | Было налажено сотрудничество с Европейским лесным институтом с целью использования имитационной модели классов возраста EFISCEN для описания динамики лесных ресурсов. |
| Collaboration will continue with key bilateral partners and with the Organization for Security and Co-operation in Europe, the Global Partnership for Education, the Moldova Social Investment Fund and local and international NGOs. | Продолжится сотрудничество с основными двусторонними партнерами и с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе, Глобальным партнерством в области образования, Социальным инвестиционным фондом Молдовы и местными и международными неправительственными организациями. |
| The following document represents the outcome of the Forum on "Public-Private Co-operation in Industrial Restructuring" co-organized by the United Nations Economic Commission for Europe and the Organization for Security and Co-operation in Europe on invitation and in cooperation with the Government of Kazakhstan. | Настоящий документ подготовлен по итогам Форума "Сотрудничество государства и частного сектора в ходе реструктуризации промышленности", который был совместно организован Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе по приглашению и при поддержке правительства Казахстана. |
| Co-operation with Serbia and Montenegro has improved markedly in the last six months in terms of arrivals of indictees and fugitives. | За последние шесть месяцев заметно улучшилось сотрудничество с Сербией и Черногорией с точки зрения прибытия лиц, которым предъявлены обвинения, и лиц, скрывающихся от правосудия. |
| Co-operation and exchange of information with partner services. | сотрудничество и обмен информацией с компетентными службами других стран. |
| Co-operation with the U.S. State Department in the field of combating of transnational money laundering; | Сотрудничество с Государственным департаментом Соединенных Штатов Америки в области борьбы с транснациональным отмыванием денег; |
| Co-operation and co-ordination were reinforced with international organizations, research institutes and universities, for the exchange of statistics and reference material on subjects and topics outlined in the Bangkok Plan of Action. | В целях обмена статистическими данными и справочными материалами по вопросам и темам, указанным в Бангкокском плане действий, было укреплено сотрудничество и взаимодействие с международными организациями, исследовательскими центрами и университетами. |
| Co-operation with a Foreign State and International Institutions | Сотрудничество с иностранным государством и международными учреждениями |
| Co-operation with donors and IFIs required many new skills, such as language and project management, that took some time to develop. | Сотрудничество с донорами и МФУ потребовало много новых навыков, таких, как знание языка и опыт управления проектами, приобретение которых потребовало определенного времени. |
| A) International Legal Co-operation - The CODEXTER | а) Международное правовое сотрудничество: КОДЭКСТЕР |
| Co-operation with WHO on definition and development of indicators on human health and environment | Сотрудничество с ВОЗ в определении и разработке показателей здоровья человека и состояния окружающей среды |
| Co-operation in this area could take place under the auspices of the OSCE in the framework of the Environment and Security Initiative. | Сотрудничество в этой области можно было бы наладить под эгидой ОБСЕ в рамках осуществления Инициативы в области окружающей среды и безопасности. |
| Clearance, Information, Co-operation and Assistance | Разминирование, информация, сотрудничество и помощь |
| Co-operation Towards Rehabilitation of Water Infrastructure and Enhanced Water Management | Сотрудничество в восстановлении инфраструктуры сектора водоснабжения и повышения эффективности водопользования |
| Co-operation with the non-European industrialized nations such as the USA and Canada continues to expand, mainly through exchanges of language teaching assistants and teachers, and training programmes. | Сотрудничество с неевропейскими развитыми странами, такими, как Соединенные Штаты Америки и Канада, продолжает обогащаться благодаря обменам ассистентами - носителями языка, преподавателями и классами, а также посредством мероприятий по профессиональной подготовке. |
| Co-operation with respective EC bodies and other EU states' organisations and institutions | Сотрудничество с соответствующими органами ЕК и другими организациями и учреждениями государств ЕС |
| Co-operation among TEM countries in all matters concerning road transport | Сотрудничество стран ТЕА по всем вопросам, касающимся автомобильного транспорта |
| Co-operation with UN Bodies: Supporting the Special Rapporteur | Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций: поддержка Специального докладчика |
| Co-operation on the Investigation of Existing Chemicals - Global Portal to Information on Chemical Substances and Existing Databases | Сотрудничество по изучению существующих химикатов - Глобальный Портал к информации по химическим веществам и существующим базам данных. |
| Co-operation on the Investigation of Existing Chemicals - Published Assessments | Сотрудничество по изучению существующих химикатов - публикованные результаты оценок |
| Co-operation on Voluntary Schemes and Regulatory Programmes | Сотрудничество в рамках добровольных мер и регулятивных программ |
| Co-operation with the Food and Agriculture Organisation (FAO) covered following activities: | Сотрудничество с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) охватывает следующие направления деятельности: |
| X. Co-operation with United Nations organs and mechanisms and other international, regional and national institutions or organizations | Х. Сотрудничество с органами и механизмами Организации Объединенных Наций и другими международными, региональными и национальными учреждениями или организациями |