Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Подальше

Примеры в контексте "Clear - Подальше"

Примеры: Clear - Подальше
Plot an extended orbit to clear disturbance. Курс подальше от шторма.
You need to stand clear, boys. Держитесь подальше от цепей.
Steer clear of them. Держись от них подальше.
Steer clear of her. Держись от нее подальше.
You know what, let's just stay clear of this subject. Лучше держаться от этой темы подальше.
I warned you to sail clear of butchers and meat cleavers. Я тебя предупреждал, держись подальше от мясников и разделочных ножей.
Then stay good and clear of Nichol Street. Будем держаться подальше от Николас Стрит.
No, I've got 45 minutes to get clear of the blast radius. Нет, это у меня 45 минут что-бы уйти подальше от радиуса взрыва потому-что у тебя нет шансов против этих ребят.
And please, we will try and keep the construction and installation process as brief as possible, but steer clear of the area for your own safety. Мы стараемся провести монтаж и установку по-возможности быстро но пожалуйста держитесь подальше ради собственной безопасности.
The calls can carry over a mile, and their message is clear. "Это - наша территория, держитесь подальше".
And steer clear of Mr. Kitzist. И ещё держись подальше от мсье Китча.
You could take your current spate of masterpieces and you could clear out of this joint and leave nothing behind... but my wife. Ты мог бы взять всю свою кучу шедевров и уехать куда-нибудь подальше, не оставив ничего... кроме моей жены.
TOKYO - The global economy is like a jetliner that needs all of its engines operational to take off and steer clear of clouds and storms. ТОКИО - Мировая экономика - как реактивный самолет, которому нужно, чтобы все его двигатели были действующими для взлета и держали его подальше от облаков и штормов.
Most of them unscrewed at once and 530 kilograms (1,170 lb) of rope were lost, while the three explorers could simultaneously be seen to dump 210 kilograms (460 lb) of sand overboard to get the basket clear of the water. Большинство из них сразу отвинтилось, и 530 килограммов (1170 фунтов) верёвки было потеряно, в то время как три исследователя одновременно выбросили 210 килограммов песка за борт, чтобы поднять корзину подальше от воды.
STAY CLEAR OF THE MASTS. Держитесь подальше от снастей!
It's because he knows that the best way for him to protect you and I is to steer clear of all this political hoopla and remain the one thing that you and I need most... a light in the darkness, Потому что он знает, что лучший способ защитить вас и меня это держаться подальше от этой политической лабуды, и оставаться тем, в чём мы с вами нуждаемся больше всего - лучом света в этом мраке.
Deputy Connally, steer clear of this Ethan Lone Elk situation. Помощник Коннали, я предлагаю вам держаться подальше
Stay clear of unidentified objects. Should you see a rocket lying on the ground, prevent gathering of bystanders and inform the security forces. Не следует приближаться к непонятным предметам, Если Вы увидели на земле ракету, следует отвести от нее подальше любопытствующих и сообщить соответствующим службам.
Clear the air away from the ladies. Разрядить атмосферу подальше от дам.
But I'd steer clear of that scrapbooking aisle. Но от отдела скрэпбукинга держитесь подальше.
If you're drunk, it's best to steer clear of the sergeant... though it's unusual for him to be out at this hour. Лучше всего держаться подальше от Маречьялло,... хотя обычно он не ходит по улицам в столь поздний час.
Guy Molinari is underway, making to clear the blast zone. "и ћолинари" уходит подальше от зоны взрыва.
I've been trying to do what you said, hold back a little steer clear of old habits, same people. Я пытаюсь делать всё так, как ты говорил Не куролесю, держусь подальше от старых привычек и связей.
These massive homes were visible in dense cities like New York, they sprinkled main avenues that belonged to the wealth or middle class and stayed clear of the poor areas that were dense and littered with filth and the poor working class. Массивные дома выделялись в таких плотно застроенных городах, как Нью-Йорк, их строили на основных проспектах города, принадлежавших богачам или среднему классу, подальше от многолюдных и замусоренных бедных районов, в которых жил рабочий класс.
You want to keep clear of the Bergers. Держись подальше от Бержеров.