Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Подальше

Примеры в контексте "Clear - Подальше"

Примеры: Clear - Подальше
I'm staying clear of everyone. Я держусь ото всех подальше.
Right! Stand clear! Into the trucks! Отлично, всем отойти подальше.
I'll stay clear. Я буду держаться подальше.
The favour is, steer clear of those guys. Держись от этих парней подальше.
I stay clear of disasters. Я держусь подальше от катастроф.
Brzezinski modeled the wording on the Truman Doctrine, and insisted for the sentence to be included in the speech "to make it very clear that the Soviets should stay away from the Persian Gulf." Бжезинский смоделировал формулировку Доктрины Картера на основе Доктрины Трумана и настоял, чтобы это предложение было включено в речь «чтобы стало совершенно ясно, что Советы должны держаться подальше от Персидского залива».
Clear a path for Mordecai, and stay away from those timelines. Расчистить путь для Мордекая, и держитесь подальше от временных линий.
Steer clear of him. Держись от него подальше.
Steer clear of this one. Держись от них подальше.
Stay clear of it if you can. Держитесь от него подальше.
He's warning us to stay clear. Предупреждает - держитесь подальше.
I suggest you steer clear of him. Советую держаться от него подальше.
Stay clear of the ampulla. Держись подальше от ампулы.
So you steer clear. Держитесь от него подальше.
Stay clear of the opening. Держитесь подальше от отверстия.
Steer well clear, Amanda. Советую держаться подальше, Аманда.
Steer well clear, Amanda. Держитесь от него подальше, Аманда.
Just steer clear of my prisoner. Держись подальше от моей пленницы.
Steer clear of any bottlenecks if possible. Держитесь подальше от узких мест.
Steer clear of both. Держитесь от них подальше.
Then you must stay clear the blast. Тогда держись подальше от взрыва.
We should steer clear of it. Нужно держаться от неё подальше.
She had towed the Esther clear of the mole when the Spanish gunboats approached. Она буксировала Esther подальше за мол, когда подошли испанские канонерки.
Steer clear of me. Держись от меня подальше.
Keep clear of that, girl Держись от этого подальше, девочка