Английский - русский
Перевод слова Cleaning
Вариант перевода Уборка

Примеры в контексте "Cleaning - Уборка"

Примеры: Cleaning - Уборка
Whereas some of these services, such as cleaning and maintenance, had been outsourced from the outset of the United Nations, others, such as garage administration, had been performed by the United Nations staff until very recently. Если отдельные виды услуг, например уборка помещений и эксплуатация зданий, были переданы на внешний подряд с момента создания Организации Объединенных Наций, то другие виды услуг, такие, как управление гаражным хозяйством, до самого последнего времени выполнялись персоналом Организации Объединенных Наций.
The programme will concentrate on developing and promoting some of the non-core activities in areas such as construction, transport, cleaning and related industrial services, and housing, as well as food and catering. будет уделяться развитию и поощрению ряда неосновных видов деятельности в таких областях, как строительство, транспорт, уборка мусора и смежные с ними промышленные услуги, жилье, а также пищевые отрасли и общественное питание.
(c) Grounds maintenance, i.e. grass cutting and general cleaning of open areas six times per year ($12,000); с) уборка территории, т.е. стрижка газонов и генеральная уборка дворов шесть раз в год (12000 долл. США);
(e) The cleaning of the venue during a critical evening of the final week, which had resulted in all NGO observers being required to leave, preventing them from continuing dialogue with Government delegates. е) уборка помещений в один из важнейших вечеров последней недели активной работы Конференции, которая привела к тому, что наблюдателей от НПО попросили покинуть помещения и они не смогли продолжить свой диалог с правительственными делегатами.
(d) Other services, such as cleaning and janitorial services, laundry services, garbage collection, maintenance of fitness equipment, courier services and pest control ($2,526,100); ) покрытия расходов на прочие услуги, такие как услуги по уборке и поддержанию чистоты, прачечное обслуживание, уборка мусора, эксплуатация тренажерного оборудования, услуги курьеров и борьба с вредителями (2526100 долл. США);
Cleaning is what I'm good at, so I'll just carry on. Уборка у меня хорошо получается, так что я просто продолжаю.
Cleaning's not her thing, but she has other strengths. Уборка это не её, но у неё есть другие особенности.
Cleaning up is not young and fun. Уборка - это не молодёжно и не весело.
Trust me. Cleaning up crime scenes is not at the top of my part-time job lists. И поверь мне, уборка места преступления не на самом верху моего списка временной работы.
Cleaning of offices and swing spaces following the moves Уборка служебных и подменных помещений после переездов
Cleaning the boathouse, it was a tactical measure Уборка на водной станции была тактической необходимостью
Cleaning, errands, walking your dog! Уборка, доставка, собаку выгулять?
Look. "Sophie's Choice Cleaning Service - " Смотри "Уборка квартир, это Выбор Софи"
They're still cleaning. У нас пока уборка.
Maintenance of premises (cleaning) Обслуживание помещений (уборка)
Excuse me, we're cleaning up in here. Простите. Здесь уборка.
What's the point of all this cleaning? К чему вся эта уборка?
What kind of cleaning is this? Что это за уборка?
She was running a cleaning route. Она была запущена уборка маршрут.
(e) Cleaning and sanitation; ё) уборка помещений и санитарно-техническое оборудование;
Cleaning buildings, work space, facilities and environment уборка конторских, производственных и иных помещений и объектов, а также уборка территорий;
Higher statutory minimum wages than the National Minimum Wage are set for many sectors such as the Construction Industry, Hotels Sector, Catering and the Contracting Cleaning Sector. Во многих секторах, таких как строительство, гостиничное обслуживание, общественное питание и уборка помещений по контракту, законодательством предусмотрены ставки минимальной оплаты труда, превышающие размер национальной минимальной заработной платы.
Cleaning of cell rooms and measures that make it easier to keep them clean; and уборка помещений, где расположены элементы, и принятие мер для поддержания их в надлежащей чистоте;
All this and the cleaning? Вот это все и уборка, из-за девушки?
0.6a Security and cleaning services Обеспечение охраны и безопасности и уборка помещений