Английский - русский
Перевод слова Cleaning

Перевод cleaning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уборка (примеров 265)
Maintenance services for Mechanism sites and headquarters (indoor/outdoor cleaning, garbage collection, gardening, fumigation and minor engineering repair services) Эксплуатационное обслуживание пунктов и штаб-квартиры Механизма (уборка помещений/территории, вывоз мусора, озеленение, дезинфекция окуриванием и мелкие инженерно-ремонтные услуги)
In addition, women assume the traditional domestic chores of cleaning, cooking and looking after children. Кроме того, женщины традиционно занимаются такими видами домоводства, как уборка, стирка, приготовление пищи и уход за детьми.
Services most commonly rendered include cleaning, cooking, washing laundry, buying groceries and non-food items, accompanying their charges to the clinic and visiting them, as the case may be, in hospital. Основными видами оказываемых услуг являются: уборка дома, готовка обеда, стирка белья, покупка пищевых продуктов и промышленных изделий, сопровождение при посещении поликлиники, посещение при его в больнице.
The general services costs include those for the services associated with the maintenance of the working environment during the session, namely, mail, telephone, security, information services, and general operating expenses (cleaning, utilities etc.). Расходы на общее обслуживание включают расходы на услуги, связанные с содержанием рабочих помещений в течение сессии, в частности с обеспечением почтовой и телефонной связи, безопасности, информационных услуг и покрытием общих оперативных расходов (уборка, коммунальные и т.д.).
Maintenance of premises (cleaning) Обслуживание помещений (уборка)
Больше примеров...
Очистка (примеров 145)
Negotiations with the Austrian authorities will continue, as many aspects related to asbestos removal work remain to be agreed upon (carpet removal, cleaning of surfaces that may have asbestos dust, etc.). Переговоры с властями Австрии продолжатся, поскольку многие аспекты, связанные с работами по удалению асбеста, еще предстоит согласовать (снятие коврового покрытия, очистка поверхностей, на которых может остаться асбестовая пыль, и т.д.).
coal cleaning (beneficiation) can reduce the ash content of coal by over 50%; очистка (улучшение качества) угля способна снизить содержание золы в угле на более чем 50%;
Full-scale cleaning of mercury emissions from two plants, based on activated carbon filter, had been operating for five years, reducing the emissions by 600 to 800 kg/year. Осуществлявшаяся на протяжении пяти лет полномасштабная очистка выбросов ртути на двух предприятиях с использованием фильтров с активированным углем позволила сократить объем выбросов на 600800 кг/год.
After gravel filters, there usually are set disc ones whose purpose is complete cleaning of the water. После гравийных фильтров обычно стоят дисковые, назначение которых - окончательная очистка воды.
First of all, we investigate them and then make cleaning, restoring (if necessary) and repacking. Прежде всего, производится их исследование, затем очистка, реставрация (если необходимо) и переупаковка.
Больше примеров...
Чистка (примеров 65)
Company FerroČrtalič is a supplier and a assembler of Triventek Dry ice equipment. The newest technology: production of dry ice on field and cleaning with dry ice... Фирма FerroČrtalič поставщик и монтер Triventek оборудования за сухой лед.Наиновейшая технология: выработка сухого леда на местности и чистка сухим ледом.
(a) The lubrication, cleaning, inspection or repair of machinery or plant while in operation; а) смазка, чистка, проверка или ремонт механических устройств или установок в процессе их эксплуатации;
Two: "Proper Gun Cleaning and Maintenance." Второе: "Чистка и обслуживание оружия."
The house cleaning continues. «Чистка» правоохранительных органов продолжается.
Cleaning the windows, vacuuming, wiping the floors, dusting, scrubbing the bathtub - at least twice a week. Мойка стекол, уборка пылесосом, мойка пола, протирание пыли, чистка ванной - как минимум дважды в неделю.
Больше примеров...
Убирать (примеров 107)
I agree with you but nobody's told me to stop cleaning her room. Я согласна с вами, но никто не говорил мне перестать убирать её комнату.
This is what I'll be cleaning? Это то, что я буду убирать?
I am so not cleaning that up by myself. Я одна это убирать не буду!
Huey don't like cleaning it off the toilet rims. Дейв, иди к черному ходу. Хьюи не любит убирать подобные вещи в туалете.
Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work - or helping to augment family income. Чаще всего именно девочки вынуждены оставаться дома, поскольку на них возлагается обязанность заботиться о братьях и сестрах и выполнять работу по дому: готовить, убирать, носить воду и дрова и заниматься сельским хозяйством, - или же помогать семье, зарабатывая деньги.
Больше примеров...
Чистить (примеров 74)
It's nice to be needed for something other than cleaning toilets. Хорошо, что я востребован не только для того, чтобы чистить туалеты.
Let me think about it while I'm cleaning these. Давайте я подумаю над этим, пока буду это чистить.
He stopped cleaning his pipe and he tried to hide his hands like he was guilty or something. Он бросает чистить трубку и пытается спрятать руки,... как будто он виновен в этом, или вроде того.
'Cause he's cleaning a gun with no bullets. Ну а что нам делать, а? Чистить оружие, хотя патронов нет?
And then, you spend the rest of your life Cleaning somebody else's oven. А потом ты до конца своих дней будешь чистить чью-то духовку.
Больше примеров...
Чистил (примеров 53)
He was cleaning his pipe like I've seen him do a million times. Я видел, как он чистил свою трубку миллион раз.
So I told them I was cleaning my bath tub and I accidentally mixed my bleach and my ammonia and I knocked myself out. Поэтому я сказал, что чистил свою ванну и случайно смешал отбеливатель с аммиаком и вырубился.
You were cleaning your weapon, too? Ты тоже чистил оружие?
Why were you cleaning your pistol? Зачем ты чистил пистолет?
He was cleaning his gun, and it backfired into his outer arm? Он чистил пистолет и попал во внешнею сторону руки?
Больше примеров...
Чистящие (примеров 66)
Provision under this heading is made for the cost of detergents, disinfectants and chemicals, paper products and disposable cleaning equipment at an average monthly cost of $83,000. По данной статье предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на моющие и дезинфицирующие средства и химикаты, бумажные изделия и чистящие приспособления одноразового использования из расчета в среднем 83000 долл. США в месяц.
Steam cleaners, cleaning machines and washing machines For rental purchase Очистка паром, чистящие машины и моющие машины для использования в аренду.
Industrial and household cleaning products Промышленные и бытовые чистящие материалы.
Used solvents: liquid products used for the maintenance of the vessel (brush-cleaning products, cleaning spirit). Отработанные растворители: жидкие продукты, использовавшиеся для ухода за судном (растворители для промывки кистей, чистящие вещества).
Cleaning agents, waxes/ polishes for cars and floors Чистящие средства, воски и полироли для автомобилей и напольных покрытий
Больше примеров...
Моющие (примеров 70)
Energy, cleaning supplies, macaroni and cheese. Энергетика, моющие средства, макароны с сыром.
Donations range from construction materials to livestock but also include household goods, clothing, cleaning products and food. В рамках этой программы общины получают от строительных материалов до домашнего скота, а также различные товары для дома, одежду, моющие и чистящие средства и продовольствие.
(e) Water-purification equipment, $16,800: water-purification chemicals; provision for this expenditure was made under the heading sanitation and cleaning materials. ё) водоочистное оборудование (16800 долл. США): химикаты для очистки воды; ассигнования на покрытие этих расходов были предусмотрены по статье "Санитарно-гигиенические и моющие средства".
These additional requirements were offset by savings under miscellaneous supplies such as office supplies, sanitation and cleaning materials, electrical supplies, subscriptions and operational maps as a result of the downsizing and subsequent closing of the Mission. Эти дополнительные потребности были компенсированы экономией средств по статье «Разные предметы снабжения» (канцелярские принадлежности и материалы, санитарно-гигиенические и моющие средства, электротехнические принадлежности, подписные издания и оперативные карты), в результате сокращения численного состава и последующего закрытия Миссии.
Provision is made for the cost of consumable cleaning products such as disinfectants, chemicals required for maintaining plumbing and sanitation facilities and for cleaning purposes. Предусмотрены ассигнования для закупки таких материалов, как дизенфицирующие средства, химические средства для прочистки водопроводных и канализационных труб, а также моющие средства.
Больше примеров...
Моющих (примеров 68)
Lower actual requirements for contractual services, sanitation and cleaning materials and miscellaneous supplies and services resulted in savings under this heading. Экономия средств по этой статье обусловлена меньшими фактическими потребностями в контрактных услугах, санитарно-гигиенических и моющих средствах и прочих предметах снабжения и услугах.
Savings were also attributable to the hiring of fewer individuals under contractual services and the donation of a substantial stock of sanitation and cleaning materials from the departing Canadian contingent. Экономия объясняется также набором меньшего числа сотрудников для оказания услуг по контрактам и безвозмездным предоставлением отъезжающим канадским контингентом значительного количества санитарно-гигиенических и моющих средств.
Expenditures were also incurred in the acquisition of spare parts, maintenance, stationery and cleaning supplies, field defence supplies, rental of premises, maintenance services, security services, and petrol, oil and lubricants Были понесены также расходы на приобретение запасных частей, эксплуатационных услуг, канцелярских принадлежностей и моющих средств, материалов для полевых защитных сооружений, а также на аренду помещений, техническое обслуживание, услуги по обеспечению охраны и приобретение горюче-смазочных материалов
Provision is made for the cost of sanitation materials such as disinfectants and chemicals for maintaining corrosive-free plumbing and sanitation facilities, as well as normal cleaning purposes, at rate of $2,000 per month. Предусматриваются ассигнования на приобретение санитарно-гигиенических материалов, включая дезинфицирующие средства и химикаты для эксплуатационного обслуживания и защиты от коррозии водопроводных и сантехнических труб и сантехники, а также на закупку обычных моющих средств, по ставке в 2000 долл. США в месяц.
You shouldn't use any detergents for cleaning portraits. Ни вкоем случае нельзя чистить портреты с применением моющих средств.
Больше примеров...
Чистящих (примеров 50)
Both chemicals have other uses, for example as cleaning agents. Оба химических вещества имеют и другие виды применения, например, в качестве чистящих средств.
Savings under sanitation and cleaning materials and uniform items, flags and decals were due to lower actual expenditure than budgeted. Экономия по статьям дезинфицирующих и чистящих средств и предметов обмундирования, флагов и знаков различия была обусловлена более низким по сравнению с предусмотренным в бюджете уровнем фактических расходов.
The Decree Setting the Extent and Conditions for Providing Personal Protective Working Equipment and Washing, Cleaning and Disinfecting Materials; приказ министра труда об утверждении перечня и порядка предоставления индивидуальных средств защиты и моющих, чистящих и дезинфицирующих средств;
Except for "preparatory and cleaning", any water content of the product ready for use should be discounted. За исключением "подготовительных и чистящих продуктов", любое содержание воды в продукте, готовом к употреблению, не следует принимать во внимание.
Most of the money is said to have been used to hire day labourers and to buy materials like tools, cleaning solvents, and window panes. Согласно утверждениям, большая часть денег была потрачена на наем поденщиков и закупку материалов, в том числе инструментов, чистящих средств и растворителей, а также оконного стекла.
Больше примеров...
Убирала (примеров 34)
He was on a maintenance crew that did cleaning and repairs throughout the building. Он был в группе, которая убирала и и осуществляла обслуживание всего здания.
On Thursday night, Teresa was cleaning Merrigan's office. В четверг вечером, Тереза убирала в кабинете Мэрригана.
I feel like I've always been cleaning. Чувствуется мне, убирала я всю жизнь.
I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning. Когда я убирала, то увидела что лежит у тебя в комоде.
For all the weeks of shopping and cooking and cleaning, for nearly everything, thank you. Спасибо тебе, что готовила для нас, убирала и делала покупки все эти недели, спасибо вообще за всё, но хвататься и за остальное тебе не нужно.
Больше примеров...
Убиралась (примеров 33)
I found this when I was cleaning your room. Я нашла это, когда убиралась в твоей комнате.
You know, I was cleaning yesterday. Ты знаешь, я убиралась вчера.
I was cleaning this morning and I found this. Я убиралась сегодня и нашла это.
Like, one day she was there, cleaning, making dinner, Так однажды она убиралась, готовила ужин,
Peyton's mom was cleaning out her closet, and everyone got to pick something they wanted to take home. Мама Пэйтон убиралась в шкафу, и все взяли, что хотели.
Больше примеров...
Почистить (примеров 24)
Members Pete Ham and Tom Evans solicited Thomas' help in cleaning up existing recordings and laying down new tracks. Участники группы Пит Хэм (англ. en:Pete Ham) и Том Эванс (англ. Tom Evans) попросили Томаса помочь почистить уже существующие записи и сделать несколько новых треков.
I said my "oven" needed "cleaning"! Я сказала мою "печь" нужно "почистить"!
My chain mail needs cleaning. Нужно почистить мою кольчугу.
Maybe it just needs cleaning. Возможно, просто нужно почистить.
I am cleaning it. Я отдала его почистить.
Больше примеров...
Мыть (примеров 27)
30 days cleaning the bathrooms and the sacristy. 30 дней... мыть туалеты и ризницу.
Are you saying Philip's going to be cleaning toilettes for the rest of his life? Значит, Филипп будет мыть туалеты до конца жизни?
It takes the cleaning woman forever to clean it. Пришлось пожизненно нанять уборщицу, чтобы это всё мыть.
Well, I didn't stick around and dry their dishes just because I like cleaning up after other people. Ну, я остался мыть их посуду не потому, что мне так нравится убирать за другими.
If we don't do as it's written here... we will be punished with extra cleaning hours! Если мы не будем делать то, что тут написано... нам придется, в наказание, мыть полы в общежитии!
Больше примеров...
Мытья (примеров 20)
And as for cleaning the bathroom, George... А что касается мытья ванной, Джордж...
These sanitation facilities provide clean water for drinking, cooking, and cleaning. Данные санитарные объекты обеспечивают чистую воду для питья, приготовления пищи и мытья.
machinery and devices for cleaning and disinfection purposes. а также оборудование для мытья и дезинфекции.
It is an ideal agent for cleaning toilet bowls and ceramic toilet wares. Является прекрасным средством для мытья унитазов и санитарной керамики.
Lance is used for washing and cleaning throats in inner spaces of cattles. Ланцет предназначен для мытья пищеводов, горлов и внутренних углублений.
Больше примеров...
Клининг (примеров 10)
Turns out she's a licensed heating and cleaning service tech, but in Chicago. Оказывается, она дипломированный тепло- и клининг техник, но в Чикаго.
CleanTech will focus on industrial cleaning and disinfection of pharmaceutical plants. Последнюю дополнит еще одно направление - промышленный клининг и дезинфекция фармацевтического производства.
In April 2004, Anti-Monopoly Committee of Ukraine officially allowed The Procter&Gamble Company to buy an integral property complex ZAO Olvia Beta Cleaning Products Co (in Pokrov (formerly Ordzhonikidze), Dnipropetrovsk Oblast), 25% of which was the Ermolaev's property holdings. В апреле 2004 года АМКУ дал официальное разрешение американской компании Procter&Gamble на приобретение целостного имущественного комплекса ЗАО «Ольвия Бета Клининг Продактс Ко» (г. Покров, бывший Орджоникидзе, Днепровской обл.), 25% которой принадлежало Ермолаеву.
In February 1987, he emigrated to Perth, Western Australia where he set up an industrial cleaning business as well as coaching in local football. В феврале 1987 года эмигрировал в австралийский город Перт, где основал бизнес по промышленной уборке (клининг), а также занялся тренерской работой с местными футбольными командами.
The car of the mayor of Mudayrah was stolen, and a car belonging to Sukkar Cleaning Company was stolen in Duma. В Думе были угнаны автомобиль мэра Будайры и автомобиль, принадлежащий компании «Суккар Клининг».
Больше примеров...