Английский - русский
Перевод слова Cleaning

Перевод cleaning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уборка (примеров 265)
On monthly stays cleaning is done once a week. При проживании в течение месяца уборка производится 1 раз в неделю.
In formal labour markets women tend to concentrate in activities traditionally viewed as female (nursing, food preparation, teaching, cleaning, and garment making) or in other low-technology industries. ЗЗ. На формальных рынках труда женщины, как правило, сконцентрированы в тех видах деятельности, которые традиционно рассматриваются в качестве женских (уход за больными, приготовление пищи, преподавание, уборка, пошив верхней одежды), или в других низкотехнологичных отраслях.
Cleaning up after the party was no picnic. Уборка после вечеринки была удовольствием ниже среднего.
But maybe it's not just the cooking... or the cleaning that you miss. Ты мне говорил, что скучаешь... но может это не только готовка или уборка... которых тебе не хватает.
There will be full-year maintenance for the communal parts of the buildings and the yard. Additional services will be: apartments cleaning, laundry, ironing, flowers care, airing, mail picking and posting. В качестве дополнительных услуг предлагается уборка аппартаментов, прачечная, глажка, забота о цветах, проветривание, сбор и отправка почты.
Больше примеров...
Очистка (примеров 145)
Suction hoods, enclosure, etc. off-gas cleaning by FF Вытяжные колпаки, изолирование и т.д., очистка отходящих газов с помощью ТФ
The technical advantages include: saving on power, cleaning an adhesive layer of dust from grain, and ecologically clean production. Технические преимущества: экономия энергии, очистка зерна от адгезионного слоя пыли, экологично чистое производство.
Because physical coal cleaning by itself cannot, in most cases, remove enough sulphur to meet current emissions standards in developed countries, it is receiving little attention. Поскольку в большинстве случаев сама физическая очистка угля не позволяет удалять достаточное количество серы, с тем чтобы обеспечить соответствие существующим в развитых странам нормам, регулирующим объемы выбросов, ей уделяется незначительное внимание.
Optimised combustion and flue gas cleaning also eliminates emissions of polyorganic matter, chlorinated substances and heavy metals. Оптимизированное сжигание и очистка отработанных газов также освобождают выбросы от полиорганических материалов, хлорированных веществ и тяжелых металлов.
The National Environmental Programme considers the improvement of the sewage systems, sewage cleaning and special sewage treatment of settlements and the protection of the drinking water reserve to be general urban environmental objectives. В Национальной программе охраны окружающей среды модернизация канализационных систем, особая очистка сточных вод в населенных пунктах и охрана водоемов, из которых производится забор воды для питьевых нужд, определены в качестве целей в области охраны окружающей среды, являющихся общими для всех населенных пунктов.
Больше примеров...
Чистка (примеров 65)
And only conspiracy nuts call it spring cleaning. И только одержимые конспирацией называют это "весенняя чистка".
This was just a preemptive cleaning, much like a juice cleanse. Это просто упреждающая чистка, всё равно, что очищение организма соками.
Regular maintenance, cleaning and - depending on the technology - emptying is necessary to that extent. Для этого необходимо регулярное обслуживание, чистка и - в зависимости от технологии - опорожнение.
Closed circuit television survey and deep cleaning of sewage systems at four major camps Проверка системы внутреннего наблюдения и глубокая чистка канализационных систем в четырех основных лагерях
They perform odd jobs such as handling goods, delivering water and cleaning, often in difficult conditions. Они занимаются выполнением мелких неформальных работ, зачастую в тяжелых условиях (погрузка-разгрузка, переноска воды, чистка, охрана автомобилей и т.п.).
Больше примеров...
Убирать (примеров 107)
If you win... I'll take all your cleaning shifts this week. Если вы победите, то я буду убирать всю неделю вместо вас, как вам?
Cleaning up her vomit, and then running to my econ final. Убирать ее рвоту а затем бежать на экзамен по экономике.
I'll be the one cleaning up the vomit. Блевотину мне убирать прийдется.
Girls are more often expected to remain at home looking after siblings and doing such household chores as cooking, cleaning and fetching water and firewood and farm work - or helping to augment family income. Чаще всего именно девочки вынуждены оставаться дома, поскольку на них возлагается обязанность заботиться о братьях и сестрах и выполнять работу по дому: готовить, убирать, носить воду и дрова и заниматься сельским хозяйством, - или же помогать семье, зарабатывая деньги.
We don't want to be cleaning up after a seasick orangutan... do we? Убирать за орангутангом, страдающим от морской болезни. нам ни к чему, верно?
Больше примеров...
Чистить (примеров 74)
Imagine cleaning a chandelier at her age. Пытаться чистить люстру в её то возрасте.
That's why Greg volunteered in the Gulf last summer, cleaning the oil off baby pelicans. Вот почему Грек добровольно вызвался на залив прошлым летом, чистить маленьких пеликанов от топлива.
Jacques, I said no cleaning. Жак, я сказал не чистить.
Next player who mentions it or what he did or didn't do in the old days will spend a week cleaning my boots. Следующий, кто упомянет его, или что он делал и не делал раньше будет неделю чистить мои бутсы.
It just needs cleaning occasionally. Но нужно регулярно чистить.
Больше примеров...
Чистил (примеров 53)
He was cleaning his gun, and it backfired. Он чистил пистолет, не как следует.
Wo Fat's either cleaning house, or he's looking for answers, right? Во Фат либо чистил дом, или он искал ответы, верно?
I was cleaning the fan switches. Я чистил переключатель вентилятора.
He was cleaning up Mona's locker. Он чистил шкафчик Моны.
I was cleaning it, Niles. Я её чистил, Найлс.
Больше примеров...
Чистящие (примеров 66)
This week at Superclean, more than 50 percent off on all cleaning products... На этой неделе, в "Суперчистом", Больше чем на 50% от На все чистящие средства...
If you go to the places where it's just arriving, like the eastern part of the Gulf, in Alabama, there's still people using the beach while there are people cleaning up the beach. Если подойти к местам, куда нефть только прибывает, например, в восточной части залива, в Алабаме, там все еще есть люди, пользующиеся пляжем и есть люди, чистящие пляж.
And definitely, definitely get cleaning supplies. И обязательно купить чистящие продукты.
OrganicFood's line of ecological cleaning products are tough on dirt and grime, but won't damage the environment the way conventional cleansers do. Интернет-магазин "Органик Фуд" предлагает вашему вниманию экологические моющие и чистящие средства ведущих мировых производителей.
Industrial and Household Cleaning Products Чистящие средства промышленного и бытового назначения
Больше примеров...
Моющие (примеров 70)
MINURSO had to meet supplementary requirements for sanitation and cleaning materials, which could only be obtained locally at prevailing prices. МООНРЗС была вынуждена приобрести дополнительные санитарно-гигиенические и моющие средства, которые можно было закупить лишь на месте по существующим ценам.
Requirements comprise stationery and office supplies, medical supplies, sanitation and cleaning materials, subscriptions for newspapers and magazines, uniform items, flags and decals, field defence stores and quartermaster and general stores. Потребности включают канцтовары, предметы медицинского назначения, санитарно-гигиенические и моющие средства, подписку на газеты и журналы, предметы обмундирования, флаги и отличительные знаки, материалы для полевых защитных сооружений и квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения.
Savings of $1,800 for sanitation and cleaning materials occurred because the provision of $1,000 per month in the cost estimates proved to be higher than the actual requirements of the Mission. Экономия средств по статье "Санитарно-гигиенические и моющие средства" в размере 1800 долл. США была получена благодаря тому, что фактические потребности Миссии оказались ниже, чем предусмотренные на эти цели в смете расходов ассигнования в размере 1000 долл. США в месяц.
When you sent her to set fire to the city building inspector's office, she posed as one of the cleaning crew and disguised her accelerant as flood cleaner. Когда вы отправили её поджечь офис городского инспектора, она притворилась одной из уборщиц, и замаскировала горючее под моющие средства.
Provision is made for the cost of consumable cleaning products such as disinfectants, chemicals required for maintaining plumbing and sanitation facilities and for cleaning purposes. Предусмотрены ассигнования для закупки таких материалов, как дизенфицирующие средства, химические средства для прочистки водопроводных и канализационных труб, а также моющие средства.
Больше примеров...
Моющих (примеров 68)
Also a range of professional clothing, signage, spices and cleaning products. Также мы предлагаем спектр одежды, специй и моющих средств.
Provide all spare parts and consumables related to maintenance and repairs except cleaning materials Предоставление всех запасных частей и расходных материалов, связанных с эксплуатацией и ремонтом, за исключением моющих средств
The budgeted amount is based on average consumption of $5 of sanitation and cleaning materials per person for 397 persons per month. Сметные суммы исчислены исходя из среднего потребления санитарно-гигиенических и моющих средств на сумму 5 долл. США на человека в месяц для 397 человек.
Miscellaneous supplies are estimated at $13,300 and cover stationery and office supplies, sanitation and cleaning materials, subscriptions and operating maps. Смета расходов на разные предметы снабжения составляет 13300 долл. США и предусматривает покрытие расходов на закупку канцелярских и конторских материалов, санитарно-гигиенических и моющих средств, на подписку и на приобретение оперативных карт.
You shouldn't use any detergents for cleaning portraits. Ни вкоем случае нельзя чистить портреты с применением моющих средств.
Больше примеров...
Чистящих (примеров 50)
During the same period, 2,500 women followed short courses in bookkeeping, literacy, preparation of cleaning products, embroidery, crochet and dyeing. В течение того же периода 2500 женщин прошли краткие курсы по бухгалтерскому учету, обучению грамоте, производству чистящих изделий, вышиванию, вязанию и красильному делу.
The same is true for the painting of constructions and buildings, the commercial use of cleaning products, etc. Это относится и к операциям по окраске зданий и сооружений, а также к промышленному применению чистящих продуктов и т.д.
Provisions of $4,500 are proposed for sanitation and cleaning materials, medical supplies, subscriptions, electrical supplies and other miscellaneous supplies. Ассигнования в размере 4500 долл. США испрашиваются для покрытия расходов на подписные издания и приобретение моющих и чистящих средств, медицинских, электротехнических и прочих разных материалов и принадлежностей.
Provision is made to cover the cost of cleaning and packing materials in connection with closure of the Mission. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов, связанных с приобретением чистящих и упаковочных материалов в связи с закрытием Миссии.
It's the main cleaning agent in scouring powder. Это главный компонент чистящих порошков.
Больше примеров...
Убирала (примеров 34)
He was on a maintenance crew that did cleaning and repairs throughout the building. Он был в группе, которая убирала и и осуществляла обслуживание всего здания.
So, I was cleaning out my closet and found... this. Я убирала в шкафу и нашла... это.
I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning. Когда я убирала, то увидела что лежит у тебя в комоде.
I spent 15 years doing his laundry, cleaning his house, never asking a single question because I didn't think I had to. Я 15 лет стирала его вещи, убирала его дом и никогда ни о чем не спрашивала, потому что считала, что так и должно быть.
One day that my mother was cleaning the house, she took a metal box out of the wardrobe and gave it to me saying: Однажды, когда мама убирала дом, она достала из шкафа металлическую коробочку и отдала ее мне со словами:
Больше примеров...
Убиралась (примеров 33)
I was cleaning this morning and I found this. Я убиралась сегодня и нашла это.
Anyway, she was cleaning the house and she wanted you to have these. Она убиралась в доме и просила передать тебе это.
This morning, I was cleaning out my bedroom closet, like I've done every week thousands of times. Этим утром, я убиралась в шкафу в спальне, как делаю каждую неделю тысячи раз.
I'm thinking that Mrs Rudge was on the cleaning rota for St Mary's and when she polished the brasses, you could see your face in them. О том, что миссис Рудж по графику убиралась в церкви Сент-Мэри и когда она натирала медные таблички, в них можно было смотреться.
A friend of my granny's used to clean houses, and this one time she was cleaning this room of this guy that died. Подружка моей бабули как-то в домах убиралась, и вот однажды она убирала в комнате, где мужик один окочурился.
Больше примеров...
Почистить (примеров 24)
It's... Plug needs cleaning... and carburetor. Свечку это надо почистить... и карбюратор.
Two pairs of breeches that need cleaning. Две пары брюк, которые нужно почистить.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
Maybe it just needs cleaning. Возможно, просто нужно почистить.
I am cleaning it. Я отдала его почистить.
Больше примеров...
Мыть (примеров 27)
Huey don't like cleaning it off the toilet rims. Хьюи не выносит мыть туалет.
Stop cleaning my windows! Прекратите мыть мои окна!
Cleaning spit buckets and mopping floors? Чистить вёдра и мыть полы?
I won't be cleaning my ears for awhile. Я даже уши не буду несколько дней мыть!
Got tricked into the butter pump cleaning duty at the theater. Сегодня была моя очередь мыть попкорн-машину в кинотеатре.
Больше примеров...
Мытья (примеров 20)
The soap is applied for cleaning face and body, avoiding eyelashes, eyebrows and head hair. Мыло можно применять для мытья лица и тела, избегая его попадания на ресницы, брови и волосы головы.
They are also provided with the necessities of daily life, including cleaning and cooking facilities and items needed for their accommodation in the camps, such as bedding, blankets and the like. Они также получают предметы, необходимые для повседневной жизни, включая возможности для мытья и приготовления пищи, а также вещи, необходимые им для жизни в лагерях, такие, как постельное белье, одеяло и тому подобное.
OK, Charlie. I want you to start by cleaning up this wall. Итак, Чарли, начни с мытья этой стены.
Turns out that window-washing Willie from West Gibberish is not now going to be able to pick up his window cleaning bric-a-brac. Оказывается, этот мойщик окон Вилли из Вест-Гиббериша ещё не забрал свои безделушки для мытья окон
It is used for washing and cleaning green peas pods. Используется для мытья и ополаскивания стручков зеленого гороха.
Больше примеров...
Клининг (примеров 10)
River Road Cleaning, every Monday. Ривер Роад Клининг, каждый понедельник.
CleanTech will focus on industrial cleaning and disinfection of pharmaceutical plants. Последнюю дополнит еще одно направление - промышленный клининг и дезинфекция фармацевтического производства.
In this manner, professional cleaning - is an optimal blend of contemporary technologies, well trained personnel, professional equipment, and special cleaning compounds that achieve maximum comfort and sanitation in your house or office. Таким образом, профессиональная уборка (клининг) - это оптимальное сочетание современных технологий, хорошо подготовленного персонала, профессионального оборудования и специальных моющих средств для достижения максимального комфорта и чистоты в Вашем доме или офисе.
We invite you to join our team, as specialists in the field of cleaning or as novices. We provide training to our staff free of charge, which allow them to enter into this new and promising line of work! Приглашаем пополнить наши ряды как специалистов в области клининга, так и новичков, для которых предоставляется возможность бесплатного обучения работе в такой молодой и перспективной отрасли как клининг!
The car of the mayor of Mudayrah was stolen, and a car belonging to Sukkar Cleaning Company was stolen in Duma. В Думе были угнаны автомобиль мэра Будайры и автомобиль, принадлежащий компании «Суккар Клининг».
Больше примеров...