Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Уточнение

Примеры в контексте "Clarification - Уточнение"

Примеры: Clarification - Уточнение
He would welcome clarification of the place of the Covenant in the hierarchy of norms. Он хотел бы получить уточнение в отношении того, какое место занимают положения Пакта в иерархии норм.
(a) a clarification of roles and responsibilities of all actors, а) уточнение функций и ответственности всех сторон,
The clarification would be brought to the attention of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and other interested parties. Это уточнение будет доведено до сведения Комитета по правам инвалидов и других заинтересованных лиц.
(c) Underlying factor: is a clarification or an explanation of the determined crash and injury factors. с) основополагающий фактор - это уточнение или разъяснение установленных факторов дорожно-транспортного происшествия и травматизма.
Joint programming, clarification of the concepts and issues, new fund management modalities; совместное программирование, уточнение концепций и вопросов, новые процедуры управления средствами;
The standardization of these signs and increased clarification of the interpretation of these signs will facilitate carriage of dangerous goods through tunnels and assist enforcement agencies by providing clear instructions. Стандартизация этих знаков и уточнение их толкования будут способствовать упрощению процедур перевозки опасных грузов по туннелям и облегчат усилия правоприменительных органов ввиду наличия четких инструкций.
This latter clarification is of the utmost importance to World Bank practice, in which imminent perils may arise within the context of long-term financial commitments. Это последнее уточнение имеет крайне важное значение для практики Всемирного банка, в которой неминуемые опасности могут возникать в контексте долговременных финансовых обязательств.
In addition, he sought clarification concerning the criteria which DPI applied in determining the granting of priority to certain centres over others. Она также приветствовала бы уточнение критериев, из которых исходит Департамент, отдавая предпочтение определенным центрам по сравнению с другими.
This new rule is a welcome clarification of the term "major proportion" of domestic industry and may benefit many exporters, including developing countries. Это новое правило представляет собой конструктивное уточнение термина "значительная часть" отечественной отрасли и может иметь благоприятные последствия для многих экспортеров, включая развивающиеся страны.
Ad hoc sessions also addressed communication with cooperating bodies, the clarification of the draft reporting guidelines, improving estimates of POP emissions and the transfer of technical information. На специальных заседаниях были также рассмотрены такие вопросы, как связь с участвующими в совместной работе органами, уточнение проекта руководящих принципов представления отчетности, совершенствование оценок выбросов СОЗ и передача технической информации.
clarification of the respective responsibilities of the State and the SNCF; уточнение соответствующих сфер ответственности государств и НОЖДФ;
(a) modification or clarification of the request; а) изменение или уточнение просьбы;
(a) Modification or clarification of the request; а) модификацию или уточнение запроса;
Land use, and in particular clarification of definitions of agricultural land; землепользование, и в частности уточнение определений сельскохозяйственных земель;
Mr. Schmidt (Secretary of the Committee) said that starting in 2002, the notes verbales accompanying the concluding observations would include the clarification suggested. Г-н Шмидт (секретарь Комитета) говорит, что начиная с 2002 года в вербальные ноты, сопровождающие заключительные замечания, будет включаться предлагаемое уточнение.
That collaboration and cooperation includes the examination, substantive analysis and clarification required in the preparation of the reports and the sharing of information and experience. Это сотрудничество и взаимодействие включает в себя рассмотрение, тщательный анализ и уточнение вопросов в связи с подготовкой докладов и обменом информацией и опытом.
The OECD Model adds a clarification: В Типовой конвенции ОЭСР добавляется следующее уточнение:
In the working group's opinion, however, an additional clarification was nevertheless necessary for safety reasons and should be added to the existing definition. Вместе с тем Рабочая группа отметила, что исходя из соображений безопасности в это определение необходимо внести дополнительное уточнение.
In other cases, clarification is required because various terms in the Convention might be left open to several possible and equally acceptable interpretations. В других случаях такое уточнение требуется потому, что различные термины были, по-видимому, употреблены в Конвенции так, чтобы можно было дать несколько возможных и одинаково приемлемых толкований.
Without referencing the entire list in the Permanent Observer's letter, allow me, for matters of clarification, to point out one inaccuracy. Позвольте мне, не обращаясь ко всему списку, фигурирующему в письме Постоянного наблюдателя, сделать одно уточнение.
Consistent with its mandate, the Working Party suggested the following clarification of the role of the Working Party and changes in its methods of work. В соответствии со своим мандатом Рабочая группа предложила следующее уточнение роли Рабочей группы и изменения в своих методах работы.
In that regard, NAM believes that clarification as to the nature of the relationship between the two documents would be appreciated. В этой связи ДНП было бы признательно за уточнение характера связи между этими двумя документами.
The reports setting out the recommendations for changes, which may include clarification beyond disputes, interpretation and real conceptual changes, should be formulated through a clear-cut agreement of a majority of experts. Доклады с изложением рекомендаций о внесении изменений, которые могут включать не вызывающее разногласий уточнение, толкование и реальное концептуальное изменение, должны составляться при явном согласии большинства экспертов.
He wished to make an important clarification, namely, that the States members of the organization decided which NGOs to accept as associate members. Он хотел бы внести важное уточнение, а именно, что государства-члены этой организации приняли решение о том, какие НПО принимать в качестве ассоциированных членов.
The longer the clarification of Kosovo's status is delayed, the more it will feed into frustrations and tensions in Kosovo. Чем дольше будет откладываться уточнение статуса Косово, тем больше это будет способствовать обострению чувства разочарования и обстановки напряженности в Косово.