Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Уточнение

Примеры в контексте "Clarification - Уточнение"

Примеры: Clarification - Уточнение
In light of the above explanation, it is very important to make the following clarification: the conduct defined above is punishable if it "takes place within management's sphere of responsibility". Ввиду вышеупомянутого расширения охвата, важно сделать следующее уточнение: действия, за которые установлена ответственность, могут повлечь за собой наказания в случае, если они происходят "в пределах влияния руководителей предприятия".
A fourth-quarter review of the new contract and lessons learned led to further improvements, such as flexibility in fee-setting, clarification of procedures and limited leave for international contractors working at least three months. Пересмотр в четвертом квартале нового контракта и извлеченных из него уроков привел к дополнительным улучшениям, таким как гибкость в установлении расценок, уточнение процедур, введение отпусков ограниченной продолжительности для международных подрядчиков, проработавших не менее трех месяцев.
I should like some clarification. Я хотел бы получить уточнение.
This clarification is intended to encourage people to continue dialogue projects even in the face of frustrating experiences that may at times occur. Такое уточнение позиций должно побудить людей к продолжению диалога даже при наличии обескураживающих результатов, которые он иногда может приносить.
In that regard, she would appreciate clarification of both the grey areas and the enforcement decrees issued to clarify them, as mentioned in Gabon's response to question 18. В этой связи она хотела бы получить уточнение насчет существования так называемых «серых зон» и о действии правоприменительных указов, разъясняющих спорные моменты, о которых говорится в ответе Габона на вопрос Nº 18.
Ms. Keyte (United Kingdom) said that she would be grateful for clarification as to whether there was prioritization among conferences and any recommendations made by them. Г-жа Кейт (Соединенное Королевство) гово-рит, что она была бы признательна за уточнение вопроса о том, установлен ли какой-либо порядок очередности между конференциями и принятыми на них рекомендациями.
This, together with the lack of progress in low-income countries, suggests that clarification of the term is required and careful consideration is needed of how it might be operationalized in the poorest countries. Этот факт, а также отсутствие прогресса в странах с низким уровнем доходов позволяют сделать вывод о том, что требуется уточнение данного термина наряду с тщательным изучением вопроса о том, каким образом его можно было бы практически применять в наиболее бедных странах.
While that principle was reiterated in guideline 1.1 (Definition of reservations), it was uncertain whether guideline 2.3, by condoning the late formulation of a reservation, was intended as progressive development or clarification of the Vienna Convention. Хотя этот принцип повторяется в руководящем положении 1.1 («Определение оговорок»), не понятно, задумывалось ли руководящее положение 2.3, в котором допускается позднее формулирование оговорок как прогрессивное развитие или уточнение Венской конвенции.
A. Clarification and extension А. Уточнение и расширение сферы охвата
be deleted from paragraph 264 of the report, that the United Nations Secretariat issue a corrigendum to that effect and that this clarification be included in the Official Records of the fifty-second session of the General Assembly. а Секретариат Организации Объединенных Наций должен выпустить исправление с этой целью и включить это уточнение в Официальные отчеты пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
Ms. Jahangir (Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on extrajudicial, summary or arbitrary executions) thanked the representative of the Democratic Republic of the Congo for her clarification, and the representative of Finland for recalling the definitions provided by her predecessor. Г-жа Джахангир (Специальный докладчик Комиссии по правам человека) выражает признательность делегации Конго за ее уточнение и делегации Финляндии за то, что она напомнила об определениях, предложенных ее предшественником.
This clarification offers the potential, for the first time, to have a unified framework for development and development cooperation under the sustainable development goals, bringing together the thus far estranged streams of traditional development cooperation and international cooperation for sustainable development. Это уточнение впервые дает возможность обеспечить единые рамки для развития и сотрудничества в целях развития в соответствии с целями в области устойчивого развития, объединив таким образом традиционное сотрудничество в целях развития и международное сотрудничество в области устойчивого развития, которые ранее являлись совершенно отдельными направлениями деятельности.
Clarification of how services will be provided to client missions Уточнение порядка предоставления услуг обслуживаемым миссиям
Clarification of roles in the informal system of justice Уточнение ролей в неофициальной системе правосудия
Clarification of the relationship between the Convention and the Protocol Уточнение связи между Конвенцией и Протоколом
Clarification of some ADN transitional provisions Уточнение некоторые переходных положений ВОПОГ
Clarification in Chapter 3.3 SP 651 Уточнение в главе З.З, СП 651
Clarification on treatment of family members Уточнение порядка оказания помощи членам семьи
Clarification of places where electrical cables Уточнение разрешенных мест прокладки электрических кабелей
Clarification of Convention guidance and priorities Уточнение руководящих указаний и приоритетов согласно Конвенции
Clarification of the term "competent authority" Уточнение термина "компетентный орган"
The clarification of the right to food is presented as a means to realize the food security objectives of the World Food Summit. По его мнению, одним из средств реализации целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия и связанных с продовольственной безопасностью, является уточнение содержания права на питание.
The purpose of the clarification in the last sentence of the guideline that"[s]uch a unanimous acceptance once obtained is final" is to ensure the stability of the legal situation resulting from the acceptance. Уточнение, содержащееся в последнем предложении рассматриваемого руководящего положения, согласно которому "такое единогласное принятие после его достижения является окончательным", направлено на обеспечение стабильности правовой ситуации, возникающей в результате такого принятия.
ABS tests (a) The clarification of the term "Fully cycling" ensures that brake force modulates repeatedly or continuously during ABS braking. а) В определение термина "непрерывная цикличность" внесено уточнение для указания того, что тормозное усилие модулируется в повторяющемся или непрерывном режиме в процессе торможения с использованием системы АБС.
Clarification of number of additional retro-reflecting devices 3.8 Уточнение числа дополнительных светоотражающих устройств