Clarification of Institutional Arrangement for Gender Mainstreaming |
уточнение институционального механизма для обеспечения учета гендерных факторов в основной деятельности; |
Clarification and strengthening of tenure and access rights related to forest lands and use was one of the suggested actions. |
В этой связи предлагались такие меры, как уточнение и усиление норм в отношении осуществления прав лесовладения и лесопользования. |
Clarification and strengthening of tenure and access rights related to forest lands and use, decentralization and the promotion of partnerships among Governments, forest owners and communities, industry and trade and civil society also contribute to better forest governance. |
Улучшению управления лесным хозяйством также способствуют уточнение и укрепление права владения лесными угодьями и права на доступ к ним и на их использование, децентрализация и поощрение партнерского сотрудничества между правительствами, владельцами лесов и общинами, промышленностью и торговлей и гражданским обществом. |
Clarification as to which legal instrument prevails in road transport operations performed by a non-EU transport operator between a non-EU State and an EU member State, in the case that both States are parties to the AETR; |
а) уточнение вопроса о том, какой правовой инструмент имеет преимущественную силу в ходе автотранспортных операций, выполняемых перевозчиком из страны, не являющейся членом ЕС, между государством - нечленом ЕС и государством - членом ЕС в том случае, если оба эти государства являются Сторонами ЕСТР; |