Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Уточнение

Примеры в контексте "Clarification - Уточнение"

Примеры: Clarification - Уточнение
The report also identifies two main challenges that should be addressed to make this partnership more effective: -Clarification of the respective roles of the United Nations and all its partner organizations in peace and security, and -capacity building. Кроме того, в докладе определяются две основных проблемы, которые необходимо решать для повышения эффективности этого партнерства: уточнение соответствующих ролей Организации Объединенных Наций и всех партнерствующих с ней организаций в обеспечении мира и безопасности и наращивание потенциала.
Clarification of the functional responsibilities of the Supply Management Service (SMS) and overall Supply Management (implemented); уточнение функциональной ответственности Службы управления снабжением (СУС) и в целом управления снабжением (выполнено);
Clarification may be suggested to make explicit that these units do not constitute the complete universe of household production units in the national accounts framework; the national accounts framework also includes owner-occupied dwellings, trusts and other funds. Можно предложить уточнение по поводу того, что в системе национальных счетов эти единицы не составляют полную совокупность производственных единиц домашних хозяйств; в национальных счетах к этой категории относятся также занимаемые собственниками жилые помещения, доверительные и иные фонды.
(e) Clarification of the roles and functions of the different ministries and State agencies with responsibilities in the areas of radioactive waste and chemicals management, and creation of appropriate mechanisms to ensure better coordination and cooperation among these institutions; е) уточнение роли и функций различных министерств и государственных ведомств в области управления радиоактивными отходами и химическими веществами, а также создание надлежащих механизмов по обеспечению более оптимальной координации и сотрудничества между этими учреждениями;
Clarification of roles and responsibilities between client missions and Regional Service Centre, between Regional Service Centre and Global Service Centre in the new service delivery model Уточнение распределения функций и обязанностей между обслуживаемыми миссиями и Региональным центром обслуживания и между Региональным центром обслуживания и Глобальным центром обслуживания в рамках новой модели предоставления услуг
Clarification of the roles of UNDP and the Evaluation Office, including UNEG, in national evaluation capacity development; е) уточнение роли ПРООН и Управления по вопросам оценки, включая ЮНЕГ, в деятельности по наращиванию национального потенциала в области оценки;
Clarification of the essential minimum elements of licensing systems, endorsed by Parties through a decision, plus enhanced promotion of best practice in comprehensive licensing systems and training. (Section 6.3.4.) Уточнение минимально необходимых элементов систем лицензирования, утвержденное решением Сторон, плюс усиленное продвижение наилучшей практики в части всеобъемлющих систем лицензирования и подготовки кадров в этой области (раздел 6.3.4).
Clarification is required in particular because the Convention makes use of scientific terms in a legal context which at times departs significantly from accepted scientific definitions and terminology. Такое уточнение требуется, в частности, в силу того, что в Конвенции научные термины используются в правовом контексте, который порой значительно отходит от общепринятых научных определений и терминологии.
Clarification may be sought, however, as to which businesses are covered by this convention, although article 3 refers to "public officials" as defined in article 2. В то же время может потребоваться уточнение вопроса о том, какие коммерческие предприятия охватываются настоящей конвенцией, несмотря на то, что в статье З речь идет о "публичных должностных лицах", как они определены в статье 2.
The recommendations concerning the two challenges in cooperation identified by the Secretary General, namely, the challenge to a) clarify the nature of the partnership (Clarification of Roles), and b) assist in building the capacity of partner organizations. рекомендации по поводу двух сформулированных Генеральным секретарем проблем в сфере сотрудничества, а именно: а) уточнение характера партнерства (разграничение ролей) и Ь) помощь с наращиванием потенциала у организаций-партнеров.
This clarification is not superfluous. Такое уточнение не является лишним.
Operationalization and clarification of terms. практическое применение и уточнение терминов.
Some organizational adjustments and clarification of functions Отдельные организационные корректировки и уточнение функций
The representative of Mexico made a clarification. Представитель Мексики сделал уточнение.
This clarification is important. Это уточнение весьма важно.
This is a valuable clarification on an issue hitherto disputed. Это - важное уточнение доселе оспаривавшегося вопроса.
Mr. KÄLIN said that that was precisely why he had added the clarification. Исходя из этого он предлагает добавить слово "подлинно" подтверждает, что именно по этой причине он добавил это уточнение.
Slavyansk has already existed since the USSR in the Donetsk region so a city name added clarification"-on-Kuban". Так как в Донецкой области УССР уже существовал город Славянск, к названию города добавили уточнение «-на-Кубани».
The Committee also sought clarification as to whether Samoa maintained different types of electoral lists and if so, the status of each. Кроме того, Комитет хотел бы получить уточнение относительно того, практикует ли правительство Самоа различные виды избирательных списков и, если да, просит указать характеристики каждого списка.
Many important issues, including relationships between the Bretton Woods institutions and other organizations of the system remain, which require further study/policy clarification. Осталось еще много важных вопросов, включая отношения между бреттон-вудскими учреждениями и другими организациями системы Организации Объединенных Наций, которые требуют дальнейшего изучения и в отношении которых требуется уточнение политики.
Mr. Murray said that, notwithstanding that clarification, he felt that it was potentially unhelpful to focus on the Assignment Convention policy. Г-н Мюррей говорит, что, несмотря на это уточнение, он считает нецелесообразным уделять слишком много внимания тому, какой порядок предусмотрен в Конвенции об уступке.
She hoped the delegation would provide clarification about remittances by Bolivians abroad, for the figures given in the report seemed inconsistent. Оратор предлагает боливийской делегации дать уточнение относительно суммы средств, переводимых боливийцами из-за рубежа с учетом того, что цифры, фигурирующие в докладе, кажутся ей не совсем согласованными.
This approach would facilitate a shared understanding and clarification on of the ownership of expected accomplishments/indicators of achievement, which would helping to improve the measurability of indicators, already highlighted as an issue above. Этот подход облегчит достижение взаимопонимания и уточнение распределения долей ответственности за ожидаемые достижения/показатели достижения результатов, что поможет улучшить количественную измеримость показателей, о чем говорилось выше.
On the other hand, concern was expressed that the proposed clarification could, contrary to the underlying intentions behind the proposal, result in a narrower and more rigid rule of attribution which would make it more difficult to determine responsibility. В то же время было сделано замечание о том, что предлагаемое уточнение может вопреки принципиальным намерениям его авторов привести к возникновению более узкой и жесткой нормы в отношении присвоения, которая осложнит определение ответственности.
Pursuant to the TF Modalities, negotiations are progressing aimed at the clarification and improvement of relevant aspects of GATT Articles V, VIII and X and at the enhancement of technical assistance and support for capacity building. В соответствии с Принципами по проведению переговоров в области упрощения процедур торговли эти переговоры направлены на уточнение и улучшение соответствующих аспектов статей V, VIII и X ГАТТ и расширение технической помощи и поддержки в укреплении потенциала.