Clarification of guidelines measuring non-market output. |
уточнение руководящих принципов в отношении статистического измерения нерыночной продукции. |
Clarification on that point by the Cambodian representative would be welcome. |
Он был бы признателен представителю Камбоджи за уточнение этого вопроса. |
Clarification of data sources for additional information. |
Уточнение источников данных для получения дополнительной информации. |
Clarification is needed only with regard to the author of the instrument in question. |
Уточнение все же напрашивается - по вопросу, касающемуся автора указанного документа. |
Clarification suggested in the Working Group. |
Это уточнение было предложено в Рабочей группе. |
Clarification dated 2 December 1997 concerning the |
Уточнение от 2 декабря 1997 года к памятной записке Объединенной |
Clarification of evaluation terminology will also ensure more uniform use. |
Уточнение же терминологического аппарата оценки обеспечит ее более единообразное применение. |
Clarification: Paragraph 4 is related to the Inter-agency Bureau to Monitor the Implementation of the Convention and not to this question. |
Уточнение: в пункте 4 идет речь о Межведомственном совете по последующей деятельности в связи с осуществлением Конвенции, а не о данном вопросе. |
Clarification of uniformity and marking provisions for mixtures |
З. Уточнение положений, касающихся однородности и маркировки, применительно к смесям. |
Clarification that region means "geographical region". |
Уточнение на тот счет, что регион означает "географический регион". |
Clarification was needed on the conditions and criteria under which an accused person's silence could be considered as evidence. |
Требуется уточнение в отношении условий и критериев, при которых молчание обвиняемого может рассматриваться как подтверждение вины. |
B. Clarification of the provisions relating to the safety adviser in 1.8.3 19 7 |
В. Уточнение положений раздела 1.8.3, касающихся консультанта |
(c) Clarification on referencing of UN Regulations and standards in documents; |
с) уточнение, касающееся ссылок на правила и стандарты ООН в документах; |
Clarification of mandates and clear delimitation of competencies; |
а) уточнение мандатов и четкое определение компетенции; |
Clarification of reporting chain and accountability lines; |
с) уточнение системы подчиненности и подотчетности; |
Clarification of the role of benchmarks and indicators in reporting; |
уточнение роли критериев и показателей в процессе отчетности; |
Clarification and amendment of the provisions for the carriage of genetically modified live animals |
Уточнение и изменение положений, касающихся перевозки генетически измененных живых животных |
Clarification of concept of "participation" and development of a conceptual framework |
Уточнение концепции "участия" и разработка концептуальной основы |
Clarification of the actual ownership rights to land of the three levels of administration is really urgent. |
Поэтому уточнение фактических прав собственности на землю между тремя уровнями административного управления является весьма срочной задачей. |
Clarification was requested as to why the issue was being dealt with in the operational guidelines rather than at the statute level. |
Требуется уточнение относительно того, почему данный вопрос рассматривается в оперативных инструкциях, а не на уровне законодательного акта. |
(b) Clarification and finalization of the agenda; |
Ь) уточнение и завершение подготовки повестки дня; |
(c) Clarification of the vocation and aims of the Rapid Intervention Police. |
с) уточнение задач и целей, стоящих перед полицейскими силами быстрого реагирования. |
(a) Clarification of the concept of mainstreaming a gender perspective: qualitative change from Nairobi to Beijing; |
а) уточнение концепции актуализации гендерной проблематики: качественные изменения в период от Найроби до Пекина; |
Clarification of Quality Tolerances for Each Class |
Уточнение допусков по качеству для каждого сорта |
A. Clarification of priorities, objectives and accountabilities |
А. Уточнение приоритетов, целей и функций |