| Clarification of guidelines measuring non-market output. | уточнение руководящих принципов в отношении статистического измерения нерыночной продукции. |
| Clarification on that point by the Cambodian representative would be welcome. | Он был бы признателен представителю Камбоджи за уточнение этого вопроса. |
| Clarification of data sources for additional information. | Уточнение источников данных для получения дополнительной информации. |
| Clarification is needed only with regard to the author of the instrument in question. | Уточнение все же напрашивается - по вопросу, касающемуся автора указанного документа. |
| Clarification suggested in the Working Group. | Это уточнение было предложено в Рабочей группе. |
| Clarification dated 2 December 1997 concerning the | Уточнение от 2 декабря 1997 года к памятной записке Объединенной |
| Clarification of evaluation terminology will also ensure more uniform use. | Уточнение же терминологического аппарата оценки обеспечит ее более единообразное применение. |
| Clarification: Paragraph 4 is related to the Inter-agency Bureau to Monitor the Implementation of the Convention and not to this question. | Уточнение: в пункте 4 идет речь о Межведомственном совете по последующей деятельности в связи с осуществлением Конвенции, а не о данном вопросе. |
| Clarification of uniformity and marking provisions for mixtures | З. Уточнение положений, касающихся однородности и маркировки, применительно к смесям. |
| Clarification that region means "geographical region". | Уточнение на тот счет, что регион означает "географический регион". |
| Clarification was needed on the conditions and criteria under which an accused person's silence could be considered as evidence. | Требуется уточнение в отношении условий и критериев, при которых молчание обвиняемого может рассматриваться как подтверждение вины. |
| B. Clarification of the provisions relating to the safety adviser in 1.8.3 19 7 | В. Уточнение положений раздела 1.8.3, касающихся консультанта |
| (c) Clarification on referencing of UN Regulations and standards in documents; | с) уточнение, касающееся ссылок на правила и стандарты ООН в документах; |
| Clarification of mandates and clear delimitation of competencies; | а) уточнение мандатов и четкое определение компетенции; |
| Clarification of reporting chain and accountability lines; | с) уточнение системы подчиненности и подотчетности; |
| Clarification of the role of benchmarks and indicators in reporting; | уточнение роли критериев и показателей в процессе отчетности; |
| Clarification and amendment of the provisions for the carriage of genetically modified live animals | Уточнение и изменение положений, касающихся перевозки генетически измененных живых животных |
| Clarification of concept of "participation" and development of a conceptual framework | Уточнение концепции "участия" и разработка концептуальной основы |
| Clarification of the actual ownership rights to land of the three levels of administration is really urgent. | Поэтому уточнение фактических прав собственности на землю между тремя уровнями административного управления является весьма срочной задачей. |
| Clarification was requested as to why the issue was being dealt with in the operational guidelines rather than at the statute level. | Требуется уточнение относительно того, почему данный вопрос рассматривается в оперативных инструкциях, а не на уровне законодательного акта. |
| (b) Clarification and finalization of the agenda; | Ь) уточнение и завершение подготовки повестки дня; |
| (c) Clarification of the vocation and aims of the Rapid Intervention Police. | с) уточнение задач и целей, стоящих перед полицейскими силами быстрого реагирования. |
| (a) Clarification of the concept of mainstreaming a gender perspective: qualitative change from Nairobi to Beijing; | а) уточнение концепции актуализации гендерной проблематики: качественные изменения в период от Найроби до Пекина; |
| Clarification of Quality Tolerances for Each Class | Уточнение допусков по качеству для каждого сорта |
| A. Clarification of priorities, objectives and accountabilities | А. Уточнение приоритетов, целей и функций |