Примеры в контексте "Circus - Цирк"

Все варианты переводов "Circus":
Примеры: Circus - Цирк
And I would even finish the half of your half circus, circus! И съела бы даже половину твоей половины... Цирк, цирк!
See, what a circus we're having here. Вот видишь, у нас тут целый цирк.
I'm trying to organize this whole circus here. Я пытаюсь привести в порядок весь этот цирк.
Hand over that circus, Freddie! А ну, отдавай цирк, Фредди!
How could you allow this circus? Как вы могли допустить весь этот цирк?
I remember when I was a little girl, my dada took me to the circus... the greatest show on earth. Когда мне было 12, мой папа взял меня в цирк на "Величайшее шоу Вселенной".
We go to the circus once a year, mom and me. Раз в год мы ходим в цирк, я и мама.
Glad you ran away to the circus? Рад, что сбежал в этот цирк?
Let's go to the circus. I like it best of all. В цирк пойдём, лучше всего.
But they're also songs about the circus. Но там же есть песни про цирк!
Marge, they knew what they were getting into when their parents sold them to the circus. Мардж, они знали, что их ждет, когда родители продали их в цирк.
I want to go to the cinema and the circus. Я хочу сходить в кино и в цирк.
Do you think this is the circus? Ты что, думаешь это - цирк?
Will you take me back to the circus? И ты отведешь меня обратно в цирк?
So, Jerry, you're enjoying the circus? Итак, Джерри, тебе понравился цирк?
Mr. Smythe used to come to the cafe when the circus was here last year. Мистер Смайт заглядывал в кафе, когда цирк приезжал в прошлом году.
Moscow circus gifted us with tickets for their new event! Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление!
The king of Harbanspur had a private circus. У царя Харбаншпура был частный цирк,
What my daddy used to call "circus tummy." Что мой папочка называет "цирк живота".
I wouldn't want such an important event to be too much like a circus. Мне бы не хотелось, чтобы такое важное событие превращалось в цирк.
All he wants is a respectable son, and this circus makes the whole family look bad. Все чего он хочет это респектабельный сын, а весь этот цирк бросает тень на всю семью.
For a while it was funny, but I don't want that circus anymore. Это было забавно какое-то время, но я не собираюсь больше терпеть весь этот цирк.
One word, this whole circus will go away. Одно только слово и мы отзовём весь этот цирк.
I must say, Lady Felicia, I never thought that the circus - would be quite your thing. Должен признаться, леди Фелисия, никогда не думал, что вы так обожаете цирк.
No, my son and beautiful daughter-in-law will not be married in a tent like circus folk. Нет, мой сын и моя красивая невестка не будут жениться под шатром, как какой-то цирк.