And I would even finish the half of your half circus, circus! |
И съела бы даже половину твоей половины... Цирк, цирк! |
See, what a circus we're having here. |
Вот видишь, у нас тут целый цирк. |
I'm trying to organize this whole circus here. |
Я пытаюсь привести в порядок весь этот цирк. |
Hand over that circus, Freddie! |
А ну, отдавай цирк, Фредди! |
How could you allow this circus? |
Как вы могли допустить весь этот цирк? |
I remember when I was a little girl, my dada took me to the circus... the greatest show on earth. |
Когда мне было 12, мой папа взял меня в цирк на "Величайшее шоу Вселенной". |
We go to the circus once a year, mom and me. |
Раз в год мы ходим в цирк, я и мама. |
Glad you ran away to the circus? |
Рад, что сбежал в этот цирк? |
Let's go to the circus. I like it best of all. |
В цирк пойдём, лучше всего. |
But they're also songs about the circus. |
Но там же есть песни про цирк! |
Marge, they knew what they were getting into when their parents sold them to the circus. |
Мардж, они знали, что их ждет, когда родители продали их в цирк. |
I want to go to the cinema and the circus. |
Я хочу сходить в кино и в цирк. |
Do you think this is the circus? |
Ты что, думаешь это - цирк? |
Will you take me back to the circus? |
И ты отведешь меня обратно в цирк? |
So, Jerry, you're enjoying the circus? |
Итак, Джерри, тебе понравился цирк? |
Mr. Smythe used to come to the cafe when the circus was here last year. |
Мистер Смайт заглядывал в кафе, когда цирк приезжал в прошлом году. |
Moscow circus gifted us with tickets for their new event! |
Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление! |
The king of Harbanspur had a private circus. |
У царя Харбаншпура был частный цирк, |
What my daddy used to call "circus tummy." |
Что мой папочка называет "цирк живота". |
I wouldn't want such an important event to be too much like a circus. |
Мне бы не хотелось, чтобы такое важное событие превращалось в цирк. |
All he wants is a respectable son, and this circus makes the whole family look bad. |
Все чего он хочет это респектабельный сын, а весь этот цирк бросает тень на всю семью. |
For a while it was funny, but I don't want that circus anymore. |
Это было забавно какое-то время, но я не собираюсь больше терпеть весь этот цирк. |
One word, this whole circus will go away. |
Одно только слово и мы отзовём весь этот цирк. |
I must say, Lady Felicia, I never thought that the circus - would be quite your thing. |
Должен признаться, леди Фелисия, никогда не думал, что вы так обожаете цирк. |
No, my son and beautiful daughter-in-law will not be married in a tent like circus folk. |
Нет, мой сын и моя красивая невестка не будут жениться под шатром, как какой-то цирк. |