| And I would even finish the half of your half circus, circus! | И съела бы даже половину твоей половины... Цирк, цирк! |
| See, what a circus we're having here. | Вот видишь, у нас тут целый цирк. |
| I'm trying to organize this whole circus here. | Я пытаюсь привести в порядок весь этот цирк. |
| Hand over that circus, Freddie! | А ну, отдавай цирк, Фредди! |
| How could you allow this circus? | Как вы могли допустить весь этот цирк? |
| I remember when I was a little girl, my dada took me to the circus... the greatest show on earth. | Когда мне было 12, мой папа взял меня в цирк на "Величайшее шоу Вселенной". |
| We go to the circus once a year, mom and me. | Раз в год мы ходим в цирк, я и мама. |
| Glad you ran away to the circus? | Рад, что сбежал в этот цирк? |
| Let's go to the circus. I like it best of all. | В цирк пойдём, лучше всего. |
| But they're also songs about the circus. | Но там же есть песни про цирк! |
| Marge, they knew what they were getting into when their parents sold them to the circus. | Мардж, они знали, что их ждет, когда родители продали их в цирк. |
| I want to go to the cinema and the circus. | Я хочу сходить в кино и в цирк. |
| Do you think this is the circus? | Ты что, думаешь это - цирк? |
| Will you take me back to the circus? | И ты отведешь меня обратно в цирк? |
| So, Jerry, you're enjoying the circus? | Итак, Джерри, тебе понравился цирк? |
| Mr. Smythe used to come to the cafe when the circus was here last year. | Мистер Смайт заглядывал в кафе, когда цирк приезжал в прошлом году. |
| Moscow circus gifted us with tickets for their new event! | Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление! |
| The king of Harbanspur had a private circus. | У царя Харбаншпура был частный цирк, |
| What my daddy used to call "circus tummy." | Что мой папочка называет "цирк живота". |
| I wouldn't want such an important event to be too much like a circus. | Мне бы не хотелось, чтобы такое важное событие превращалось в цирк. |
| All he wants is a respectable son, and this circus makes the whole family look bad. | Все чего он хочет это респектабельный сын, а весь этот цирк бросает тень на всю семью. |
| For a while it was funny, but I don't want that circus anymore. | Это было забавно какое-то время, но я не собираюсь больше терпеть весь этот цирк. |
| One word, this whole circus will go away. | Одно только слово и мы отзовём весь этот цирк. |
| I must say, Lady Felicia, I never thought that the circus - would be quite your thing. | Должен признаться, леди Фелисия, никогда не думал, что вы так обожаете цирк. |
| No, my son and beautiful daughter-in-law will not be married in a tent like circus folk. | Нет, мой сын и моя красивая невестка не будут жениться под шатром, как какой-то цирк. |