| Circus has been same for generations! | Цирк не менялся поколениями! |
| I just love "The Family Circus". | Обожаю "Семейный цирк". |
| Bertha's Circus Maximus is in town! | Цирк Берты в городе! |
| Circus act's over, old man. | Цирк закончился, старик. |
| The Circus will be here on Sunday. | Цирк приедет в воскресенье. |
| We were in the Moscow Circus together... | Мы вместе посещали московский цирк. |
| Circus is in here. | Цирк - он здесь. |
| If it does, we should explain to our children why we will not take them there, and offer to take them to a circus that does not. | Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные. |
| If we disappear from the screen, he will blow up the circus, just by moving his hands! | Если мы исчезнем с экрана, то он взорвет весь цирк, просто разведя ладони - бах! |
| I do not want all the circus, I just want some volunteers to continue from where the finished dog | Послушай, я не хочу, чтобы и там устроили цирк. |
| Cinema Circus Video Rental Shop | Видеопрокат "Цирк Кино". |
| Not through the Circus, surely? | Естественно, не через Цирк? |
| The Soviet Stage and Circus. | Советская эстрада и цирк. |
| The Circus ready to leave. | Цирк готовится в путь. |
| Soviet Circus is the mother of miracles. | Советский цирк умеет делать чудеса! |
| Circus is right on time. | Цирк как раз вовремя. |
| Circus Central with the renowned Alberti! | Цирк Централь со знаменитым Альберти! |
| MONTY PYTHON'S FLYING CIRCUS. | Летающий цирк Монти Пайтон. |
| Red Triangle Circus put on a swell show with fierce lions. | Цирк Красный Треугольник дал супершоу со львами. |
| Thanks to Phil, I'm now having trouble understanding a Family Circus cartoon. | Спасибо, Фил, но я сейчас не понимаю карикатуру на Семейный цирк. |
| The performance is organized by Riga's Circus in cooperation with Children and Youth Center "Laimite" and "Latvian Professional Ballet Association". | Представление Рижский Цирк проводит совместно с детско-юношеским центром "Laimīte" и "Ассоциацией профессионального балета Латвии". |
| There are several streams that inflow into the lake: the Cascade, Circus, Kuropachy, Brushwood Mouth and the Head, only one stream outflows. | В озеро впадают ручьи Каскад, Цирк, Куропачий, Заросшее устье и Головной, вытекает один ручей Нек. |
| "Niet." No tickets for the Moscow Midget Circus. | Нет к сожалению билеты на советский цирк закончились... |
| Vladimir telephoned the Circus at lunchtime today, sir. | Сегодня в обед, Владмир позвонил в Цирк, сэр. |
| In 2006, the Association project Fekat Circus promoted awareness of HIV and tuberculosis among school-aged children and youth in Ethiopia. | В 2006 году проект Ассоциации под названием "Цирк Фекат" содействовал повышению осведомленности о ВИЧ и туберкулезе среди детей школьного возраста и молодежи в Эфиопии. |