Morgenstern's debut novel, The Night Circus, was published in September 2011. |
Дебютный роман Моргенштерн «Ночной цирк» (англ. The Night Circus) был опубликован в сентябре 2011 года. |
Among the plays staged by this popular troupe are The Magic Circus, Odyssey and Casanova... |
В репертуаре театра такие постановки как "Волшебный цирк", "Одиссея", "Казанова"... |
The Dolls toured with the Christiani Circus after the Ringling Circus was sold in 1956. |
После того как цирк Ринглингов был продан в 1956 году, Доллы гастролировали с Христианским цирком. |
The Circus of Carthage was Romes second largest Circus, one that rivaled the Circus Maximus. |
Образцом для цирков послужил главный цирк Рима, так называемый Circus Maximus. |
Time brought many changes to the Circus; |
Время принесло в Цирк много изменений: новые надежды, новые амбиции... |
The Great Moscow State Circus (Russian: Бoлbшoй MockoBckий rocyдapcTBeHHый циpk Ha пpocпekTe BepHaдckoro) is an auditorium in Moscow located at the Vernadsky Prospekt. |
Большо́й Моско́вский госуда́рственный цирк - крупнейший цирк в Европе, расположен в Москве на пересечении проспекта Вернадского с Ломоносовским проспектом. |
The Doctor and Ace meet the pair while investigating the Psychic Circus on the planet Segonax. |
Доктор и Эйс, несмотря на боязнь клоунов у последней, посещают Психический Цирк на планете Сегонакс. |
In October 1973, "Control", head of British intelligence (referred to as "The Circus"), sends agent Jim Prideaux to Budapest to meet a Hungarian general wishing to defect. |
В 1973 году глава британской разведки МИ-6 («Цирк»), условно именуемый «Хозяином», отправляет агента Джима Придо в Венгрию, чтобы тот встретился с венгерским генералом, желающим продать информацию. |
Bingham's Circus of Wonders is proud to present the razor sharp skills of the most thrilling, the most breathtaking, the most dangerous knife throwing act in the world. |
Бирнингемский Цирк Чудес рад представить Вам бритвенно-острые способности самого волнующего, самого захватывающего, самого опасного шоу метателей ножей в мире. |
'I went back to the import/export, 'sent the message to the Circus, graded, "Flash, highest priority", 'just that I had a Moscow-trained hood wanting to defect. ' |
И я вернулся в импорт-экспорт, и отправил сообщение в Цирк... с пометкой "Молния, наивысший приоритет", что у меня ещё был русский, желающий дезертировать. |
If we wanted applause, we would've joined the circus. |
За аплодисментами ступай в цирк. |
We got a cockamamie circus on our hands. |
У нас тут сумасбродный цирк. |
They made a circus, not caring about anything. |
Они истерили, полный цирк. |
Although The Pilo Family Circus is about a young man struggling with a psychotic alter-ego when he dons clown face paint, Elliott has said the novel is not autobiographical. |
Хотя «Цирк семьи Пайло» это история о молодом человеке, который, в первую очередь, борется со своим альтер-эго, Эллиот настаивает на том, что роман не автобиографичен. |
During this period he was active in university acting and, like many other notable students, made guest appearances in the BBC series The Goodies, Monty Python's Flying Circus and Doctor Who. |
Во время обучения выступал в студенческом театре и принимал участие в передачах ВВС «Сладости» (The Goodies), «Летающий цирк Монти Пайтона» (Monty Python's Flying Circus) и «Доктор Кто» (Doctor Who). |
Is not a flying circus. |
Королевские Воздушные Силы - это не цирк шапито. |
This is a real circus. |
Вот видишь, у нас тут целый цирк. |