| But it feels like, the circus has come to town. | Но все вылупились на нас так будто цирк приехал. |
| After the reconstruction in 1993, the circus began to work from May to August. | После того, как реконструкция была завершена в 1993 году, цирк стал работать с мая по август. |
| Then there's the little girl who thinks that by doing well, she can grow up, purchase the local pub and turn it into a circus so her father can keep his promise. | Маленькая девочка думает, что если будет стараться то вырастет, купит этот паб и превратит его в цирк, чтобы папа наконец-то сдержал обещание. |
| Do you know, there's a planet whose name literally translates as "Volatile Circus"? | Ты знаешь, существует планета, чье название дословно переводится, как "Летучий Цирк" |
| was a flea circus, Petticoat Lane. Really quite wonderful. | был блошиный цирк, прямо на рынке. |
| I've seen this circus act before! | Я уже видел этот цирковой номер. |
| A circus clown has sheltered a homeless dog and is rehearsing a performance with it, while a boy named Fedya - Kashtanka's former master - is looking for her in vain. | Цирковой клоун приютил бездомную собачку и готовится выступить вместе с ней на арене, в то время как мальчик Федя - прежний хозяин Каштанки - безуспешно разыскивает ее. |
| Having followed an established tradition "Ukraine for Children" National Charitable Foundation along with the best partner All Ukrainian Public Organization "Kobzov Circus Union" have invited 500 children from Kyiv, Kirovohrad and from Kyiv Oblast for a festive performance on June 1, 2010. | В этом году в праздничный день 1 июня Национальный фонд «Украина-детям» совместно с наилучшим партнером ВОО «Цирковой союз Кобзова» по доброй традиции пригласили 500 детей из Киева, Кировограда и Киевской области на праздничное представление. |
| Most of his banners were lost, but survivors are preserved in circus museums in Baraboo, Wisconsin - home to Ringling Brothers - and Sarasota, Florida. | Большинство написанных им афиш не сохранилось, небольшая часть выставлена в цирковых музеях в ВагаЬоо, Wisconsin - на родине цирковой труппы братьев Ринглинг (англ.)русск. - и в городе Саратоса, Флорида. |
| On January, 11-13th circus collective "Smile" of the city of Sakiai, took part in the international circus festival - competition "Baltijas Jaunais cirks" in the city of Riga (Latvia). | 11-13 января цирковой коллектив "Шипсяна" города Шакяй, принимал участие в международном цирковом фестивале - конкурсе "Baltijas Jaunais cirks" в городе Рига (Латвия). |
| Look, this circus act, this Red Foot - | Слушайте... Этот циркач... Эта Красная Каска... |
| Perhaps you need to talk to someone, Circus. | Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач. |
| Can I help you there, Circus? | Тебе помочь, Циркач? |
| How's the fishing, Circus? | Как рыбалка, Циркач? |
| Get rid of her, Circus. | Избавься от неё, Циркач. |
| Please, this place is a circus by eight o'clock. | Пожалуйста, эта комната - балаган к 8 часам. |
| You can't put on a circus without a tent. | Нельзя устанавливать балаган без тента! |
| If we weren't transporting a circus, we'd all hightail it out of here. | Мне тоже, если бы мы не взяли с собой весь этот балаган, нас бы уже не было. |
| We haven't had a circus fire in months | Несколько месяцев уже не горел цирковой балаган |
| The army's open days are to welcome fellow citizens and not to do a circus act and welcome young Chinese girls. | Дни открытых дверей проводят, чтобы принимать граждан, а не устраивать балаган с молодыми китаянками. |
| Before working for Paradox Interactive, he was an employee of Funcom where he worked as a programmer for Sega Genesis games, such as Nightmare Circus and NBA Hangtime. | Перед работой в Paradox, был сотрудником Funcom, где работал программистом игр для Sega Genesis, таких как Nightmare Circus и NBA Hangtime. |
| While comparing Circus to Blackout, Alexis Petridis of The Guardian noted, "the ballads are back, bringing with them the inevitable sprinkling of tedium". | Сравнивая Circus с Blackout, Алексис Петридис из The Guardian подметил: «древние баллады с неумолимыми остатками скукоты». |
| Following the release of Circus in December 2008, Blackout re-entered the chart at number one-hundred-and-ninety-eight, with sales of 4,600 copies. | После релиза Circus в декабре 2008 г Blackout снова вошёл в чарт на сто девяносто восьмую строку с продажами 4,600 копий. |
| Before joining Rolling Stone, where he is now senior editor, he wrote for Circus and Good Times. | Перед тем, как перейти на работу в Rolling Stone, где он достиг должности главного редактора, Фрике также писал для журналов Circus (англ.)русск. и Good Times. |
| Also in 2003, she did the voice acting for the main character JoJo, in the cartoon TV series JoJo's Circus. | Также, в 2003 году, Мэйделин озвучила персонажа ДжоДжо в мультсериале «JoJo's Circus». |
| I'll admit, he comes across like a circus clown. | Я соглашусь, он ведет себя как клоун. |
| I'm getting a definite circus clown vibe here. | Такое ощущение, что здесь живёт клоун. |
| I'm his circus act. | Я для него клоун. |
| A clown... in a circus? | Клоун... как в цирке? |
| Dresses like a circus clown | Словно клоун из цирка она |
| He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus. | Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли. |
| Come to PicadiIIy Circus... in half an hour, without the police. | Приходи на Площадь Пикадилли через полчаса... без полиции. |
| A short bus ride away is Piccadilly Circus, Trafalgar Square and Buckingham Palace. | В нескольких автобусных остановках находятся знаменитые площадь Пикадилли, Трафальгарская площадь и Букингемский дворец. |
| It's like Piccadilly Circus sometimes. | Как иногда в цирке Пикадилли. |
| Travers is released from the Intelligence's control and is taken as a hostage by the Yeti along with Victoria at Piccadilly Circus tube station. | Трэверса отпускают от контроля и берут как заложника вместе с Викторией на станцию Пикадилли Серкус. |