| You went to the circus quite a lot as a girl. | Девушкой вы достаточно находились в цирк. |
| Maximus Lines - that's the home temple of Mercury, the Circus Maximus. | Максимус Лайнс - это главный храм Меркурия, Большой цирк. |
| This is not a circus. | Но это не цирк! |
| Hubert Wawra or Master of Hellfire represents one of the most progressive circus un Europe - German circus Flic Flac, which has set a trend to demonstrate extraordinary achievements in art by using synthesis of technology, pop-culture and circus tricks. | Хубертус Вавра или Master of Hellfire является представителей одного из современнейших цирков Европы -немецкий цирк Flic Flac, направленность которого - показ неординарных достижений современности, синтез цирковых трюков с сюрпризами техники и попкультуры. |
| There are several streams that inflow into the lake: the Cascade, Circus, Kuropachy, Brushwood Mouth and the Head, only one stream outflows. | В озеро впадают ручьи Каскад, Цирк, Куропачий, Заросшее устье и Головной, вытекает один ручей Нек. |
| Counting cards is a circus trick. | Подсчет карт - это цирковой трюк. |
| Eventually, Sachi and Cicerone arrive at a circus tent where a viewing screen is displayed, leading to the following segments. | В результате, Сачи и Цицерон прибывают в цирковой купол, в котором на экране показываются последующие сегменты фильма. |
| Circus people are a very suspicious lot. | Цирковой люд - весьма подозрительная компания. |
| Mr. Gatsby, would you be good enough to take my Coupé, and I'll drive everyone else in your Circus wagon. | Мистер Гэтсби, может, возьмете мой Форд, а я отвезу остальных в вашей цирковой тележке. |
| My son, the circus clown. | Мой сын, цирковой клоун. |
| You may be great circus flier, but you have to learn to fly in formation. | Возможно ты хороший циркач, но я тебя научу летать в строю. |
| There's a girl here, Circus. | Там девушка, Циркач. |
| So why do they call you Circus the clown? | Почему тебя зовут клоун Циркач? |
| How's the fishing, Circus? | Как рыбалка, Циркач? |
| Can I help you, Circus? | Тебе помочь, Циркач? |
| If the children see an ambulance, it'll all become a circus. | Если дети увидят скорую, всё превратится в балаган. |
| Please, this place is a circus by eight o'clock. | Пожалуйста, эта комната - балаган к 8 часам. |
| Mr. Langhans, you turned the courtroom into a real circus. | Господин Лангнанс, Вы превратили зал суда в балаган. |
| If we weren't transporting a circus, we'd all hightail it out of here. | Мне тоже, если бы мы не взяли с собой весь этот балаган, нас бы уже не было. |
| The army's open days are to welcome fellow citizens and not to do a circus act and welcome young Chinese girls. | Дни открытых дверей проводят, чтобы принимать граждан, а не устраивать балаган с молодыми китаянками. |
| And the Circus Leaves Town is the fourth and final studio album by American stoner rock band Kyuss, released on July 11, 1995, nearly a year before their breakup. | And the Circus Leaves Town - четвёртый и последний студийный альбом американской стоунер-рок-группы Kyuss, выпущенный 11 июля 1995, за три месяца до распада группы. |
| In 2001 the band recorded another demo in which early versions of the songs "Used", "In My Head", "Circus" and "Drowning City" were recorded. | В 2001 группа записала другой демо, на котором были записаны ранние версии песен «Used», «In My Head», «Circus» и «Drowning City». |
| "Hold Up a Light" was the fifth and final single taken from the album, released to promote Take That's first live album The Greatest Day - Take That Present: The Circus Live. | Пятым и последним синглом стал «Hold Up a Light», выпущенный для продвижения первого концертного альбома Take That The Greatest Day - Take That Presents: The Circus Live. |
| Bands from Washington, D.C. include The Dismemberment Plan, Shudder to Think, Hoover, Faraquet, 1.6 Band, Autoclave, later Jawbox, and Circus Lupus. | Вашингтон так же поспособствовал в образовании звука мат-рока, такими группами как Shudder to Think, Faraquet, 1.6 Band, AutoClave, позже Jawbox и Circus Lupus, а также другие. |
| Thanks to all this, Joe's next tour with the Martin Circus is second to none. | После невероятно удачного года следует триумфальное турне Джо совместно с группой Martin Circus. |
| I'll admit, he comes across like a circus clown. | Я соглашусь, он ведет себя как клоун. |
| When I squint, you look like a circus clown. | Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун. |
| She is not a... Yes, a circus clown. | Она не... да, цирковой клоун. |
| It's like I'm a clown in a circus. | Я как клоун в цирке! |
| After graduation, he was not selected to join the Ringling Brothers and Barnum and Bailey Circus, but worked as a clown in a circus at the Fort Lauderdale Swap Shop flea market. | Но Стив не был принят в команду цирка Ringling Brothers and Barnum & Bailey и, после окончания колледжа, он устроился на работу как клоун в цирке в Fort Lauderdale Swap Shop flea market. |
| Situated between Piccadilly and Regent Street, Le Meridien Piccadilly is within walking distance of Piccadilly Circus, Soho, Bond Street, Leicester Square, Trafalgar Square, Oxford Street, Covent Garden and Theatre Land. | В пределах пешей досягаемости от Le Meridien Piccadilly, расположенного между улицами Пикадилли и Риджент-стрит, находятся площадь Пикадилли, квартал Сохо, Бонд-стрит, площадь Лестер-Сквер, Трафальгарская площадь, Оксфорд-стрит, Ковент-Гарден и главный театральный район Лондона. |
| Harrods, Madame Tussauds, Buckingham Palace, the London Eye and Piccadilly Circus are easily accessed from the Blakemore. | Отсюда Вы легко сможете добраться до универмага Харродс, музея Мадам Тюссо, Букингемского дворца, лондонского колеса обозрения (London Eye) и площади Пикадилли. |
| You'll also find yourself a stone's throw from the British Museum, Covent Garden, Bloomsbury and Camden Market or just minutes away from the bright lights of Piccadilly Circus and Leicester Square. | Кроме того, Вы обнаружите, что Вы всего в нескольких шагах от Британского музея, Кенсингтонского сада, Блумсбери и рынка Камден, а также в нескольких минутах ходьбы от ярких огней цирка Пикадилли и площади Лестер. |
| Just a few minutes by tube from Oxford Circus, Piccadilly Circus and Embankment for sightseeing, shopping, restaurants, the Theatre-lands and the River Thames. | Он расположен всего в нескольких минутах от Оксфордской площади, площади Пикадилли и Эмбанкмент с его достопримечательностями, магазинами, ресторанами, театрами и Темзой. |
| Travers is released from the Intelligence's control and is taken as a hostage by the Yeti along with Victoria at Piccadilly Circus tube station. | Трэверса отпускают от контроля и берут как заложника вместе с Викторией на станцию Пикадилли Серкус. |