We're not some kind of traveling circus. | Мы же не какой-то бродячий цирк. |
I think it goes back to when I went to the circus, and a clown killed my father. | Наверное, это осталось с тех пор, как я пошел в цирк, и клоун убил моего отца. |
She treated herself Romeo and Leo kept going to the circus | Пока она болеет, Лео и Ромео отправляются в цирк. |
So you got me my job with the Circus. | А ты взял меня на работу в Цирк. |
Red Triangle Circus put on a swell show with fierce lions. | Цирк Красный Треугольник дал супершоу со львами. |
There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks. | Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах. |
Look, Topsy the circus elephant. | Так, Топси, цирковой слон. |
You know those Chinese circus acts? | Знаешь китайский цирковой номер? |
Having followed an established tradition "Ukraine for Children" National Charitable Foundation along with the best partner All Ukrainian Public Organization "Kobzov Circus Union" have invited 500 children from Kyiv, Kirovohrad and from Kyiv Oblast for a festive performance on June 1, 2010. | В этом году в праздничный день 1 июня Национальный фонд «Украина-детям» совместно с наилучшим партнером ВОО «Цирковой союз Кобзова» по доброй традиции пригласили 500 детей из Киева, Кировограда и Киевской области на праздничное представление. |
Meszaros also was a member of the Ringling Brothers and Barnum & Bailey Circus as the former "smallest man in the world". | Был членом цирковой компании «Ringling Bros. and Barnum & Bailey Circus» как «самый маленький человек в мире». |
Perhaps you need to talk to someone, Circus. | Может, тебе стоит поговорить с кем-нибудь, Циркач. |
Can I help you there, Circus? | Тебе помочь, Циркач? |
So why do they call you Circus the clown? | Почему тебя зовут клоун Циркач? |
How's the fishing, Circus? | Как рыбалка, Циркач? |
Get rid of her, Circus. | Избавься от неё, Циркач. |
Despite the circus today, I hope you know that you are going to be terribly missed. | Несмотря на сегодняшний балаган надеюсь, вы знаете, что нам вас будет ужасно не хватать. |
Please, this place is a circus by eight o'clock. | Пожалуйста, эта комната - балаган к 8 часам. |
I will not have my courtroom turned into some kind of a circus. | Я не позволю превращать зал моего суда в балаган. |
We blow all our money on a bad circus, and we're not any closer to New York! | Мы разорились на этот балаган, а к Нью-Йорку не приблизились! |
We haven't had a circus fire in months | Несколько месяцев уже не горел цирковой балаган |
The magazine is published by Clear Media, a division of the Media Circus Group. | Журнал выпускает издательство Clear Media, подразделение Media Circus Group. |
Members of the Zacchini family were later inducted into the Ringling Brothers Circus Hall of Fame. | Члены семьи Заччини были позже введены в Зал славы цирка Ringling Brothers Circus. |
Morgenstern's debut novel, The Night Circus, was published in September 2011. | Дебютный роман Моргенштерн «Ночной цирк» (англ. The Night Circus) был опубликован в сентябре 2011 года. |
Alexis Petridis of The Guardian said the track was fun, but panned for appearing on Circus to "revisit the Lolita persona of... Baby One More Time". | Алексис Петридис из The Guardian сказал, что трек был весёлым, но порицал появление на Circus из-за «очередного возникновения персоны Лолиты, как и в случае с... Baby One More Time». |
In May 2009, Jive's official website held a Britney Spears Global Fan-Fiction Contest, which required a fan to submit a two-hundred-word story based on one of the songs from Circus. | В мае 2009 года официальный сайт Jive Records провел международный конкурс фанфиков с Бритни Спирс, в котором фанаты певицы должны были предложить рассказ, состоящий из 200 слов на основе песен с Circus. |
Like I'm some sort of circus attraction. | Будто я какой-то клоун. |
I think it goes back to when I went to the circus, and a clown killed my father. | Наверное, это осталось с тех пор, как я пошел в цирк, и клоун убил моего отца. |
A clown... in a circus? | Клоун... как в цирке? |
My son, the circus clown. | Мой сын, цирковой клоун. |
V. Trofimov represents the Great Moscow State Circus on Prospekt Vernadskogo, which is considered to have the biggest and most professional circus collective in the world. | Все представление на манеже будет клоун, ученик и последователь Олега Попова - Василий Трофимов. |
He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus. | Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли. |
A short bus ride away is Piccadilly Circus, Trafalgar Square and Buckingham Palace. | В нескольких автобусных остановках находятся знаменитые площадь Пикадилли, Трафальгарская площадь и Букингемский дворец. |
The video was broadcast throughout June on megascreens in Times Square (New York) and Piccadilly Circus (London), as well as on screens in the windows of Benetton stores worldwide. | На протяжении всего июня этот видеофильм демонстрировался на гигантских экранах на Таймс-сквер в Нью-Йорке и на площади Пикадилли в Лондоне, а также на мониторах, установленных в витринах магазинов «Беннетон» по всему миру. |
Two people in piccadilly Circus tube station in London last summer. | Двое на станции метро "Пикадилли" прошлым летом. |
You'll also find yourself a stone's throw from the British Museum, Covent Garden, Bloomsbury and Camden Market or just minutes away from the bright lights of Piccadilly Circus and Leicester Square. | Кроме того, Вы обнаружите, что Вы всего в нескольких шагах от Британского музея, Кенсингтонского сада, Блумсбери и рынка Камден, а также в нескольких минутах ходьбы от ярких огней цирка Пикадилли и площади Лестер. |