| So, Dr. Schultz, why don't you regale us with a tale of the circus. | Ну, Доктор Шульц, позабавьте нас какой-нибудь историей про цирк. |
| Sarah: It's years since anyone took me to the circus. | Меня в цирк не водили лет сто. |
| But then the whole circus moved to the roughest and toughest event on the European calendar. | Но тут цирк добрался до самого сложного этапа в европейском календаре. |
| After Pinocchio manages to save the circus from burning in a big fire, he transforms back to his former-self. | После того как Пикколино спасает горящий цирк, он возвращает себе прежний облик. |
| Mr. Gailey is making a circus out of this court. | Мистер Гейли превратил заседание в цирк. |
| You can turn this whole thing into a circus, you can make Roscoe's humiliation as public as possible. | Можешь устроить настоящий цирк. Раструбить о позоре Роско по всему свету. |
| Because her show is a circus of tacky, pandering histrionics... and she still loses to us every night. | Ее шоу - полный цирк жалких, притворных клоунов... и она все еще проигрывает нам. |
| Are you really going to buy a circus that has gone bankrupt? | Говорят, вы собираетесь купить обанкротившийся цирк. |
| You know, the first attraction I ever built when I came down from Scotland was a flea circus, Petticoat Lane. | Знаете... первое дело, которое я организовал вернувшись из Австрии... был блошиный цирк. |
| So when he lost his passion, well... as Vitaly goes, so goes the circus. | Но он потерял свою страсть, и... вместе с Виталием стал хиреть наш цирк. |
| 03.10.2005.The touring summer circus "ALLE" has closed the season. | 03.10.2005. Свой сезон завершил летний передвижной цирк "ALLĒ". |
| Wherever they appear - park, stadium or circus - the Bunnies find something to do straight away and make it fun. | Куда бы они ни попали: в парк, на стадион или в цирк, они тут же находят себе занятие и превращают его в весёлую возню. |
| Coincidentally there was a circus in Charlottetown during the conference, and it was much more interesting to the majority of the population. | По стечению обстоятельств в Шарлоттауне в то же самое время выступал странствующий цирк, который был намного более интересным для большинства населения. |
| And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it - something from a Barnum & Bailey circus. | Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк. |
| From the early 1990s until the mid-2000s he held about 70 jobs, including trading companies, charitable organizations and the Donetsk circus. | По утверждению украинских источников, с начала 1990-х до середины 2000-х сменил около 70 мест работы, среди которых торговые фирмы, благотворительные организации и даже Донецкий цирк. |
| Of course, Lilith's smug satisfaction was a little hard to bear, though... especially considering how long it's been since the circus came to my town. | Конечно, нелегко было переносить самодовольную радость Лилит особенно учитывая, что уже давненько цирк не приезжал в мой город. |
| Well, what happened was... my second stepfather went on a business trip while the circus was in town. | Вот что случилось... мой второй отчим был в коммандировке, когда в город приехал цирк. |
| The circus had come to my town, and it featured The Omankowsky Family Troupe, one of the greatest wire-walking troupes in the world. | В наш город приехал цирк, и в нем выступала семья Оманковски, одна из величайших семей канатоходцев в мире. |
| I've been with the circus for as long as I can remember. | ЦИРК И ЗВЕРИНЕЦ ЛОРДА БАРНАБИ Я выступал в цирке сколько себя помню. |
| And even this picture has the suspicious taint of being rigged about it - something from a Barnum & Bailey circus. | Даже вот эта фотография выглядит подозрительно, словно она подделана - есть в ней что-то, напоминающее цирк. |
| I was at the circus yesterday to see the local strongman, when your son - | Вчера я пошёл в цирк, посмотреть на силача. |
| Many try to take a photo of circus but catching the moment, which reflects its essence between the party-coloured dynamics and variety, can be done only by some. | Разные фотографы любят снимать цирк. Но редко кому удается поймать тот удивительный миг творения, который присущий только цирку. |
| But you can buy tickets for other action: a concert, theatre tours, circus, a delphinarium, meetings with humorists, New Year's representation or teleshow. | Но Вы можете купить билеты на другое мероприятие: концерт, гастроли театра, цирк, дельфинарий, встречи с юмористами, новогоднее представление или телешоу. |
| In the fall of 2000, Yourofsky received $10,000 from PETA to fund the broadcasting of a commercial against "the animal slavery enterprise known as the circus". | В 2000 году Юрофски получил от PETA грант в размере 10000 долларов на создание и трансляцию рекламного ролика под названием «рабство животных, известное как цирк». |
| If we knew that the circus... was going to be back on the road in, let's say a week... we could find stuff to tide us over till then. | Если бы мы знали, что цирк... продолжит гастроли, скажем, через неделю... мы смогли бы найти, чем заняться до тех пор. |