Come and see the Circus with all of its magical attractions! |
Приходите в наш цирк и взгляните на волшебные аттракционы! |
Do you like "Family Circus"? |
Вам нравится "Семейный цирк"? |
Maximus Lines - that's the home temple of Mercury, the Circus Maximus. |
Максимус Лайнс - это главный храм Меркурия, Большой цирк. |
The situation had become Toxic. This Circus couldn't go on. |
Ситуация становится слишком токсична Этот Цирк не может продолжаться |
A State Circus has been formed, and a Palace of Peace and Harmony has been built. |
Также открыт Государственный цирк и построен Дворец мира и согласия. |
Three years ago, George. Let's start there, soon after you left the Circus. |
Перенесемся на три года назад, Джордж вскоре после того, как ты покинул Цирк. |
Only problem was Vladimir didn't know you were on the shelf and the Circus had joined the Boy Scouts. |
Единственная проблема, Владимир не знал, что тебя задвинули далеко на полку, а Цирк стал белым и пушистым. |
Entertainment: restaurants: (Léon de Bruxelles, Chez Jenny, Batifol), Caveau de la République, Bouglione Circus, Palais des Glaces. |
Развлечения: рестораны (Léon de Bruxelles, Chez Jenny, Batifol), кафе-театр Caveau de la République, цирк Буглион, Зеркальный дворец. |
Corniglia is mentioned in a famous novella of Giovanni Boccaccio's Decameron and in the novel The Invisible Circus by Jennifer Egan. |
Корнилья упоминается в знаменитой новелле Джованни Боккаччос «Декамерон» и в романе «Невидимый цирк» на Дженнифер Иган. |
Not once have I used the real captions to Family Circus. |
И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк". |
The Madison Square Garden Corporation found it could make more money when Ringling Brothers Barnum and Bailey Circus came to town in the spring. |
Так, компания Madison Square Garden Corporation решилась заработать дополнительные деньги, когда весной в город прибыл цирк братьев Ринглинг, Барнама и Бэйли. |
Yellow Dragon Circus, in London for one day. |
Цирк Жёлтого дракона, одно представление в Лондоне - всё сходится! |
Welcome to the Spectacle Machine Circus! |
Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк! |
Last time I had that many White Russians, it was the '70s, and the Moscow Circus was in town. |
Последний раз, когда во мне было столько "Белых русских", так это в 70-е и в город приехал цирк из Москвы. |
Do you know, there's a planet whose name literally translates as "Volatile Circus"? |
Ты знаешь, существует планета, чье название дословно переводится, как "Летучий Цирк" |
On 30 April 1975, Westerby arrives at an American air force base in north-east Thailand and cables his report to the Circus; he also learns that the North Vietnamese Army has captured Saigon, winning and ending the Vietnam War (1945-75). |
30 апреля 1975 года Уэстерби прибывает на базу американских ВВС на северо-востоке Таиланда и передает доклад в Цирк, он также узнает, что армия Северного Вьетнама захватила Сайгон, что означает победу и окончание войны во Вьетнаме. |
In recent years, he has been heavily involved in film soundtracks and documentaries, producing the score for The Invisible Circus, directed by Adam Brooks and starring Cameron Diaz. |
В последние годы он активно участвовал в создании саундтреков к игровым и документальным фильмам, в том числе Невидимы цирк режиссёра Адама Брукса с Кэмерон Диаз в главной роли. |
Yekaterinburg V. I. Filatov State Circus is located in the centre of the city, on the western bank of the Iset. |
Екатеринбургский государственный цирк имени В. И. Филатова расположено в центре города, на западном берегу реки Исети. |
We apologise most sincerely to those of you who have bought this record under the impression that it was in any way connected with the television programme Monty Python's Flying Circus. |
Мы приносим самые искренние извинения тем из вас, кто купил эту запись, предполагая, что она была каким-либо образом связана с телепрограммой "Летающий цирк Монти Пайтона". |
THIS IS TURNING INTO A CIRCUS, DRAKE. |
Это превращается в цирк, Дрейк! |
Oxford Street and Marble Arch are about 10 minutes' walk away, and Regent Street/ Piccadilly Circus a further 10 minutes' walk. |
Оксфорд стрит и Мраморная Арка находятся в 10 минутах ходьбы, а улица Регент/Пикадилли Цирк в 10 минутах ходьбы. |
Backed by Clapton, Keith Richards and Mitch Mitchell, he first played it on 11 December 1968 at The Rolling Stones Rock and Roll Circus; a version recorded with the Plastic Ono Band in September 1969 appears on the live album Live Peace in Toronto. |
11 декабря 1968 года он сыграл её вместе с Клэптоном, Китом Ричардсом и Митчем Митчеллом на концерте Рок-н-ролльный цирк «Роллинг Стоунз»; версия, записанная с Plastic Ono Band в сентябре 1969 года, была выпущена на альбоме альбоме «Live Peace in Toronto 1969». |
Bernd.mueller at Step right up, Step right up, the heads of state - Circus - "BRD" - welcomes you all very much! |
Bernd.mueller на Подходите, шаг вплоть до главы государства - Цирк - "BRD" - приветствует всех вас очень много! |
A State circus is in operation. |
Также функционирует Государственный цирк Таджикистана. |
My life's a circus, circus |
Моя жизнь - цирк, цирк |