| Come and see the Circus with all of its magical attractions! | Приходите в наш цирк и взгляните на волшебные аттракционы! |
| Do you like "Family Circus"? | Вам нравится "Семейный цирк"? |
| Maximus Lines - that's the home temple of Mercury, the Circus Maximus. | Максимус Лайнс - это главный храм Меркурия, Большой цирк. |
| The situation had become Toxic. This Circus couldn't go on. | Ситуация становится слишком токсична Этот Цирк не может продолжаться |
| A State Circus has been formed, and a Palace of Peace and Harmony has been built. | Также открыт Государственный цирк и построен Дворец мира и согласия. |
| Three years ago, George. Let's start there, soon after you left the Circus. | Перенесемся на три года назад, Джордж вскоре после того, как ты покинул Цирк. |
| Only problem was Vladimir didn't know you were on the shelf and the Circus had joined the Boy Scouts. | Единственная проблема, Владимир не знал, что тебя задвинули далеко на полку, а Цирк стал белым и пушистым. |
| Entertainment: restaurants: (Léon de Bruxelles, Chez Jenny, Batifol), Caveau de la République, Bouglione Circus, Palais des Glaces. | Развлечения: рестораны (Léon de Bruxelles, Chez Jenny, Batifol), кафе-театр Caveau de la République, цирк Буглион, Зеркальный дворец. |
| Corniglia is mentioned in a famous novella of Giovanni Boccaccio's Decameron and in the novel The Invisible Circus by Jennifer Egan. | Корнилья упоминается в знаменитой новелле Джованни Боккаччос «Декамерон» и в романе «Невидимый цирк» на Дженнифер Иган. |
| Not once have I used the real captions to Family Circus. | И мне ни разу не понадобились оригинальные титры к комиксу "Семейный цирк". |
| The Madison Square Garden Corporation found it could make more money when Ringling Brothers Barnum and Bailey Circus came to town in the spring. | Так, компания Madison Square Garden Corporation решилась заработать дополнительные деньги, когда весной в город прибыл цирк братьев Ринглинг, Барнама и Бэйли. |
| Yellow Dragon Circus, in London for one day. | Цирк Жёлтого дракона, одно представление в Лондоне - всё сходится! |
| Welcome to the Spectacle Machine Circus! | Добро пожаловать в Поразительный Механический Цирк! |
| Last time I had that many White Russians, it was the '70s, and the Moscow Circus was in town. | Последний раз, когда во мне было столько "Белых русских", так это в 70-е и в город приехал цирк из Москвы. |
| Do you know, there's a planet whose name literally translates as "Volatile Circus"? | Ты знаешь, существует планета, чье название дословно переводится, как "Летучий Цирк" |
| On 30 April 1975, Westerby arrives at an American air force base in north-east Thailand and cables his report to the Circus; he also learns that the North Vietnamese Army has captured Saigon, winning and ending the Vietnam War (1945-75). | 30 апреля 1975 года Уэстерби прибывает на базу американских ВВС на северо-востоке Таиланда и передает доклад в Цирк, он также узнает, что армия Северного Вьетнама захватила Сайгон, что означает победу и окончание войны во Вьетнаме. |
| In recent years, he has been heavily involved in film soundtracks and documentaries, producing the score for The Invisible Circus, directed by Adam Brooks and starring Cameron Diaz. | В последние годы он активно участвовал в создании саундтреков к игровым и документальным фильмам, в том числе Невидимы цирк режиссёра Адама Брукса с Кэмерон Диаз в главной роли. |
| Yekaterinburg V. I. Filatov State Circus is located in the centre of the city, on the western bank of the Iset. | Екатеринбургский государственный цирк имени В. И. Филатова расположено в центре города, на западном берегу реки Исети. |
| We apologise most sincerely to those of you who have bought this record under the impression that it was in any way connected with the television programme Monty Python's Flying Circus. | Мы приносим самые искренние извинения тем из вас, кто купил эту запись, предполагая, что она была каким-либо образом связана с телепрограммой "Летающий цирк Монти Пайтона". |
| THIS IS TURNING INTO A CIRCUS, DRAKE. | Это превращается в цирк, Дрейк! |
| Oxford Street and Marble Arch are about 10 minutes' walk away, and Regent Street/ Piccadilly Circus a further 10 minutes' walk. | Оксфорд стрит и Мраморная Арка находятся в 10 минутах ходьбы, а улица Регент/Пикадилли Цирк в 10 минутах ходьбы. |
| Backed by Clapton, Keith Richards and Mitch Mitchell, he first played it on 11 December 1968 at The Rolling Stones Rock and Roll Circus; a version recorded with the Plastic Ono Band in September 1969 appears on the live album Live Peace in Toronto. | 11 декабря 1968 года он сыграл её вместе с Клэптоном, Китом Ричардсом и Митчем Митчеллом на концерте Рок-н-ролльный цирк «Роллинг Стоунз»; версия, записанная с Plastic Ono Band в сентябре 1969 года, была выпущена на альбоме альбоме «Live Peace in Toronto 1969». |
| Bernd.mueller at Step right up, Step right up, the heads of state - Circus - "BRD" - welcomes you all very much! | Bernd.mueller на Подходите, шаг вплоть до главы государства - Цирк - "BRD" - приветствует всех вас очень много! |
| A State circus is in operation. | Также функционирует Государственный цирк Таджикистана. |
| My life's a circus, circus | Моя жизнь - цирк, цирк |