| Mr. Ross, if you want your fortune told go to the circus. | Мистер Росс, если хотите, чтобы вам погадали идите в цирк. |
| Not my circus, not my monkeys. | (рэд) Не мой цирк, не мои обезьяны. |
| You can't put on a circus without a tent. | Вы не сможете организовать цирк без тента. |
| I have to first stop off at the circus. | Сначала мне надо зайти в цирк. |
| But many in the movement see the entire election circus as a distraction from the real work of building an alternative economy. | Но многие участники движения видят, что весь этот предвыборный цирк - обман отвлечение от реальной работы по созданию альтернативной экономики. |
| It's like the circus has come to town. | Как будто цирк в город приехал. |
| But it feels like, the circus has come to town. | Но все вылупились на нас так будто цирк приехал. |
| Our father didn't want us and sold us to circus when we were babies. | Наш отец нас не хотел и продал в цирк еще маленькими. |
| The cemetery, the romans, take the stones of our ancestors to build their circus. | Римляне взять камни наших предков построить свой цирк. |
| Orders were to gather stones to build the circus. | Заказы должны были собирать камни, чтобы построить цирк. |
| The circus will spend more than a week in Progreso. | Цирк больше недели будет в Прогресо. |
| The commitments of my art oblige me to bring the joy of the circus to other places. | "Моё служение искусству вынуждает меня уехать, дабы цирк мог нести радость и к другим очагам". |
| What you don't want I'll take to the circus. | То, что тебе не нужно, я отвезу в цирк. |
| Just pitching in to help keep this flea circus rolling. | Не хочется, чтобы этот паршивый цирк закрылся. |
| I know the circus that comes with it. | И я знаю, какой цирк из этого раздувают. |
| And clear the road when you can, this looks like a circus. | И очистите дорогу, когда сможете, чтобы она не была похожа на цирк. |
| Right, so marrying me is a circus and a hassle. | Значит, женитьба на мне - это цирк и морока. |
| But this is like circus ugly. | Но это прямо как цирк уродов. |
| With these kinds of people, I could start a circus again. | С такими людьми я мог бы вновь открыть цирк. |
| You want revenge, you don't turn your life into a circus. | Если ты хочешь отомстить, то не превращаешь свою жизнь в цирк. |
| Luckily, they chanced upon a traveling circus where they were helped by a crusty, old clown. | К счастью, они набрели на странствующий цирк... где им помог старый, покрытый коростой клоун. |
| You are a circus manager and we clowns want noses. | У тебя тут цирк, и нам нужны клоунские носы. |
| Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus. | Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк. |
| It's like a circus, but classy. | Это обычный цирк, просто модный. |
| Who can bring the circus and the carnival to court. | Кто может устроить цирк и балаган в суде. |