Английский - русский
Перевод слова Circus
Вариант перевода Цирковой

Примеры в контексте "Circus - Цирковой"

Все варианты переводов "Circus":
Примеры: Circus - Цирковой
There is this circus number where a juggler rotates plates on thin sticks. Знаете, есть такой цирковой номер, в котором жонглер раскручивает тарелочки на таких длинных тонких шестах.
She's not going to wind up a circus monkey. Я не хочу, чтобы она стала цирковой обезьянкой.
Looks like you'll be paying your circus monkey for a while longer, mate. Похоже, тебе придется платить своей цирковой обезьянке еще какое-то время.
Cyrus, we've been doing this circus act for 20 years. Сайрус, мы 20 лет разыгрываем этот цирковой номер.
How hilarious it is to laugh at clowns, the painted jesters of the dying circus industry. Как весело смеяться над клоунами, накрашенными шутами умирающей цирковой индустрии.
Do not get drawn into Barney Stinson's circus tent of funhouse mirrors and flawed logic. Не теряйся в цирковой палатке Стинсона с кривыми зеркалами и искривлённой логикой.
We hope it will help you to create the first impression about our, circus family. Надеемся, это поможет вам создать первое впечатление о нашей цирковой семье.
The European Juggling Convention is an annual international juggling and circus festival. Европейская жонглерская конвенция - ежегодный международный жонглерский и цирковой фестиваль.
When I squint, you look like a circus clown. Когда я прищуриваюсь, ты выглядишь как цирковой клоун.
In a circus tent, chained to a cat. В цирковой палатке, с кошкой на цепи.
A circus performer is so precisely what he is. Цирковой артист - это именно тот, кем он является.
Counting cards is a circus trick. Подсчет карт - это цирковой трюк.
I told the matron I wanted to be a lady circus rider on a white horse in a spangled dress. Однажды я сказала начальнице, что хочу быть цирковой наездницей на белой лошади в блестящем платье.
I look like I'm wearing a circus tent. А я как-будто таскаю на себе цирковой шатёр.
Look, Topsy the circus elephant. Так, Топси, цирковой слон.
circus school didn't work out. у нее ничего не вышло с цирковой школой.
When you fall in love with an outsider, that's the end of circus life. Когда Вы влюбляетесь в постороннего, это - конец цирковой жизни.
She is not a... Yes, a circus clown. Она не... да, цирковой клоун.
I want to be a circus horse! Я тоже хочу быть цирковой лошадкой!
circus folk are extremely tight-lipped and close-knit. Цирковой народ чрезвычайно молчаливы и сплочены.
Do you think this is a circus train? Думаешь, что это цирковой поезд?
I've seen this circus act before! Я уже видел этот цирковой номер.
Eventually, Sachi and Cicerone arrive at a circus tent where a viewing screen is displayed, leading to the following segments. В результате, Сачи и Цицерон прибывают в цирковой купол, в котором на экране показываются последующие сегменты фильма.
I think I have been enormously lucky - I was born in the family of circus actors. Я считаю, что мне невероятно повезло в жизни - я родилась в цирковой семье.
If you pretend I'm a lion, instead of a messed-up kid, you get a talking circus animal, which is way easier to look at. Если представишь, что я лев, а не изуродованный мальчишка, получится говорящий цирковой зверь, на которого гораздо проще смотреть.