Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus |
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк |
Honey, if we get the gold bars, we will leave the circus for good. |
Милый, если мы разбогатеем, мы бросим этот цирк. |
I'd love to go to the circus... but you better keep your tickets because I'm busy tonight. |
Я бы с радостью пошла в цирк... но Вам лучше оставить Ваши билеты, потому что я занята вечером. |
The trauma team will be in here any second, and the last thing she needs right now is a circus. |
Экстренная бригада будет здесь в любую минуту, и последнее, что ей нужно сейчас это цирк. |
And I promise you, after this circus is over, I will take you anywhere you want to go. |
И обещаю, что как только этот цирк закончится, я возьму тебя куда пожелаешь. |
So he didn't tell them about the circus, or about how he wrestled professionally on evenings and weekends. |
И он не рассказывал им про цирк или про то, как он профессионально боролся по вечерам и выходным. |
He's attacked me and robbed the circus! |
Напал на меня и ограбил цирк! |
Why don't we turn this case into a circus? |
Почему бы нам не превратить это дело в цирк? |
Even if the circus had bought Hermione, it would take more than one mortgage payment to save our home. |
Даже если бы Гермиону купил цирк, чтобы спасти наш дом понадобилось бы заплатить больше. |
Like, what, is this a circus? |
Типа, что, это цирк? |
And what special requests have the Yank circus demanded so far? |
И какие особые пожелания у Янки цирк до сих пор востребованы? |
Tell them the circus is coming to town! |
Скажите им, что в город приехал цирк! |
Football is not a circus, this is a scandal! |
Да что возомнил этот Тирнанич? Футбол - это не цирк. |
If it will go on this way I recommend you to work in circus. |
Если так будет продолжаться дальше, я б вам советовал поступить в цирк. |
I didn't ask to get put in front of this sideshow circus. |
Я не просил ввязывать меня в весь этот цирк. |
We don't know yet either way so do me a favour, keep that to yourself until we're through this circus. |
Но мы еще не знаем правды, так что сделай милость, держи свое мнение при себе, пока этот цирк не закончится. |
And going to the circus and play with |
И идем в цирк и играть со |
And to top it all here comes this circus with this horrendous whale and Prince! |
И в довершении всего прибыл этот цирк с этим ужасным китом и Принцем! |
Which is why you need to return Mazie to the circus, and then we can figure out some legal way to get her out. |
Поэтому тебе надо вернуть Мази в цирк, а потом мы придумаем легальный способ вытащить её оттуда. |
I said, We're running a news department here, not a circus. |
Я им сказал, что у нас отдел новостей, а не цирк. |
I think it goes back to when I went to the circus, and a clown killed my father. |
Наверное, это осталось с тех пор, как я пошел в цирк, и клоун убил моего отца. |
You organised this disgusting three-ring circus! |
Это ты устроила весь этот идиотский цирк! |
we all went to the circus afterwards. |
Да, после мы пошли в цирк. |
The best circus in the Middle East! |
Самый лучший цирк на всем Ближнем Востоке! |
And the defense has made it into a circus. |
И в цирк его превратила защита! |