| I don't know this boy child. | Я не знаю этого мальчика. |
| You said to leave the child here? | Вы сказали оставить мальчика тут? |
| He has since adopted one child as well. | Также они усыновили мальчика. |
| The child has special needs. | У мальчика особенности развития. |
| The nursemaid of the child, you. | А няня мальчика миссис Вэйтерс? |
| Then a child nearby went... | А потом соседского мальчика... |
| The father is of the kidnapped child is Kononov. | Отец похищенного мальчика - Кононов. |
| That's where they found the child. | Там, где нашли мальчика. |
| She could have killed the child! | Она могла убить мальчика. |
| Have you seen a child... with brown hair? | Ты не видел здесь мальчика? |
| What's the child's name? | Как зовут вашего мальчика? |
| The child moves to dismiss on grounds the allegations are without merit. | Мальчика следует отпустить, так как обвинение безосновательно. |
| They have to take this child to the cemeteryin Nunomoral. We decided to follow. | Им придется нести этого мальчика на кладбище в Нуномораль, и мы решили последовать за ними. |
| I swear on my life I never laid a hand on any child. | Я клянусь, что никогда не дотрагивался ни до какого мальчика. |
| No one remembers a child with a sack mask. | Мальчика с мешком на голове, к сожалению, никто не видел. |
| And make that child a boy. | И роди нам мальчика. |
| And sometimes family would pray to the spirits to kill off a girl child so they could have a male child. | Иногда вся семья молилась, чтобы новорождённая девочка погибла, чтобы им затем ниспослали мальчика. |
| She has had a child - the boy in her arms. | Мальчика у неё на руках. |
| Average investment per child was 69 colones in 1997. | В 1997 году средняя сумма капиталовложений в расчете на одну девочку/одного мальчика исчислялась в размере 69 колонов. |
| Another child within weeks of Tasering the six-year-old boy. | Несколько недель, как ударили шокером 6-летнего мальчика, и вот ещё один. |
| However, due to a rare side-effect, he shrinks to the form of a young child. | Однако в результате редкого побочного эффекта Синъити превращается в семилетнего мальчика. |
| An Ml5 officer has turned up at the house where the child is being kept. | В дом, где мы держим мальчика, заявился сотрудник МИ5. |
| She'd even taken in a Latino foster child, which she denied was an attempt to bring in the Hispanic vote. | Она даже усыновила испанского мальчика, и отрицала, что сделала это ради поддержки испано-говорящих избирателей. |
| There is nothing so thoroughly, so unconditionally, trusting as the look in the eyes of a newborn girl or boy child. | Нет ничего более безмятежного и доверчивого, чем взгляд новорожденной девочки или мальчика. |
| This child's name is Mahmoud Haani, and he caused the international delegation to weep when he told us his story. | Этого мальчика зовут Мохамуд Хаани, и его рассказ заставил международную делегацию плакать. |