Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Мальчика

Примеры в контексте "Child - Мальчика"

Примеры: Child - Мальчика
Father, we know you picked up a child and baptized him with the name of José María. Падре, нам стало известно, что вы приютили мальчика и нарекли его именем Хосе Мария.
She was dating Emiliano Reyes, the father of the child. У неё были отношения... с Эмилиано Рейесом, отцом мальчика.
Father, I love your child a lot. Падре, я очень люблю мальчика.
Let me leave you some money to help in the child's expenses. Позвольте оставить вам немного денег, чтобы покрыть расходы на мальчика.
You can't believe I killed an eight-year-old child. Вы же не верите, что я убил 8-летнего мальчика.
Mrs. Pickstock was too old to have had a child Robert's age. Миссис Пиксток была слишком стара для мальчика возраста Роберта.
But for one child the comet was not the least bit frightening. Но одного мальчика... комета ничуть не пугала.
Now, the last time any of us saw Mr. Braxton was the day that we found that poor dead child. Так что, последний раз любой из нас видел Мистера Брекстона в тот день когда мы нашли того бедного мертвого мальчика.
Maybe... I don't want to sever a beautiful child like you right out. Я не хочу так быстро отпускать такого симпатичного мальчика, как ты.
Concerns have been expressed about the threats reportedly directed at the family of child M.A. Выражалась озабоченность в связи с угрозами, якобы поступившими в адрес семьи мальчика М.А.
And so, as we commit this young child to the earth Итак, в день, когда мы предаём этого маленького мальчика земле...
Tell me the name of the child that will not die today. Произнеси имя мальчика, который сегодня не погибнет!
Why try and take one child and then take his brother instead? Зачем пытаться забрать одного мальчика, а потом взять его брата?
They... They said that he pushed another child and that he started it. Они... они сказали, что он толкнул другого мальчика, и что он был зачинщиком.
Did you see this child here, two days ago? Вы видели здесь этого мальчика два дня назад?
Now, I've gotten word that a child is using his I've come to put a stop to it. Мне сообщили, что у одного мальчика разыгралось воображение и я пришел положить этому конец.
After the case was raised with LTTE, it made a commitment to speak to the family and take action for the child's release. После того как этот вопрос был поднят на переговорах с ТОТИ, эта организация дала обещание поговорить с членами семьи этого мальчика и принять меры в целях его освобождения.
I have to say that I am worried for the child. Конечно, это не моё дело, но я волнуюсь за мальчика.
What are we taking from this child? И это мы хотим забрать у мальчика.
The 1961 Magistrate's Code of Procedure Act allows a magistrate to order the "private whipping" of a male child or young person. Закон 1961 года о процессуальном кодексе судов магистрата разрешает магистрату принимать решение о "порке плетьми в частном порядке" мальчика или молодого человека.
Now, it's said that Michael acted alone, saved the child, and hid him in such a way that not even Michael knows where he is. Говорилось, что Михаил действовал в одиночку, спас мальчика, и спрятал его таким образом, чтобы сам Михаил не знал, где он находится.
And so, as we commit this young child to the earth. Итак, в день похорон этого мальчика
Now long-lost memories the unknown past of a small child will be projected on your mental screens Да, сейчас забытые воспоминания, хранящиеся в памяти маленького мальчика, предстанут на ваших мысленных экранах.
Honey, should we not give some thought to the child? Дорогая, мы же здесь по поводу мальчика.
It's a large sum, but I can give it up knowing it saved a child's life. Я бы дал деньги просто так, если бы знал, что они нужны на спасение жизни мальчика.