She said the... the bleaching chemicals in the water were harmless. |
Она сказала... отбеливающие химикаты в воде были безвредны. |
Canada's exports to Chile include: machinery, chemicals, cereals fats and oils, and mineral products. |
Экспорт Канады в Чили: оборудование, химикаты, зерновые культуры, масла и минеральные продукты. |
The men fish using chemicals obtained from crushed plant material. |
Бака ловят рыбу, используя химикаты, получаемые из сока растений. |
Their initial purpose was to sell packaged chemicals, but they soon introduced kits. |
Первоначально они собирались продавать упакованные химикаты, но вскоре они представили наборы «химическая магия». |
Ireland's main exports to Brazil include: pharmaceuticals, precision instruments, machinery and organic chemicals. |
Экспорт Ирландии в Бразилию: фармацевтические препараты, прецизионные инструменты, машинное оборудование и органические химикаты. |
France's main export items are motor vehicles, plastics, organic chemicals, aeronautical and space engineering products, perfumes and cosmetics. |
Главные товары французского экспорта: моторные транспортные средства, пластмассы, органические химикаты, продукция космической и авиа-инженерии, парфюмерия и косметика. |
Lebanon's main exports to Argentina include: preserved and canned food, dried fruit and chemicals for agricultural purposes. |
Основной экспорт Ливана в Аргентину включает консервы, сухофрукты и химикаты для сельскохозяйственных нужд. |
So as you'll see, all the chemicals are here. |
И как видите, все химикаты на месте. |
We make steel, petroleum products... and volatile chemicals. |
Мы производим сталь, нефтепродукты... различные химикаты. |
In the meantime, he left the door open while I was synthesizing some chemicals. |
Он оставил дверь открытой в то время, когда я синтезировал некоторые химикаты. |
You know, the toxic chemicals and the hair dyes and those combs in the strange blue fluid. |
Ну вы понимаете, токсичные химикаты и краски для волос и все эти расчески в странных синих жидкостях. |
What they did find was chemicals, cleansing agents. |
Обнаружили только химикаты, моющие средства. |
What? It replicates chemicals based on their molecular structure. |
Он восстанавливает химикаты, основываясь на их молекулярной структуре. |
Our body has a natural defense mechanism that is able to inactivate all these chemicals and make them harmless. |
Наше тело имеет естественный механизм защиты, который способен инактивировать все эти химикаты и делать их безвредными. |
Guns and explosives have chemicals, moving parts. |
В огнестрельном оружии и взрывчатке присутствуют химикаты, движущиеся части. |
And those chemicals we found on our victims' bodies... |
А химикаты которые мы нашли на телах наших жертв... |
Or put the chemicals there for the test. |
Или залил туда химикаты специально для теста. |
I have chemicals and equipment on my ship. |
У меня есть нужные химикаты и оборудование на корабле. |
All chemicals used shall be of recognized analytical reagent quality except where otherwise specified. |
Химикаты Все используемые химикаты должны быть аналитического качества, если нет каких-либо иных указаний. |
Found in a body of unknown chemicals. |
Обнаруженное тело было погружено в химикаты неизвестного происхождения. |
We have three lists of scheduled chemicals, plus discrete organic chemicals as a fourth category. |
У нас есть три списка химикатов и конкретные органические химикаты, образующие четвертую категорию. |
The committee compiled an inventory of all chemicals imported into the country, including pesticides, pharmaceuticals and industrial chemicals. |
Комитет подготовил перечень всех ввозимых в страну химикатов, включая пестициды, фармацевтические препараты и промышленные химикаты. |
Toxic chemicals Solar water disinfection does not remove toxic chemicals that may be present in the water, such as factory waste. |
Токсичные химикаты: солнечная дезинфекция воды не удаляет токсичные химические вещества, которые могут присутствовать в воде в связи с попаданием в водоёмы промышленных отходов. |
We could test the safety of chemicals that we are exposed to on a daily basis in our environment, such as chemicals in regular household cleaners. |
Мы можем протестировать безопасность химикатов, которым мы подвергаемся ежедневно в нашей среде, такие как химикаты обычных бытовых чистящих средств. |
The Rotterdam Convention is an international treaty aimed at protecting human health and the environment from the harmful effects of certain hazardous chemicals, including some pesticides and industrial chemicals. |
Роттердамская конвенция - международный договор, преследующий цель обеспечения защиты здоровья человека и окружающей среды от вредного воздействия некоторых химических веществ, включая определенные пестициды и промышленные химикаты. |