| They spend millions conning people into buying chemicals and pills, so they can make billions. | Они тратят миллионы долларов, обманом заставляя людей покупать химикаты и пилюли, чтобы получить миллиарды. |
| Now, we're going to combine these chemicals with ordinary dish soap creating a little exothermic release of oxygen. | Теперь мы добавим эти химикаты в обычную мыльницу, тем самым создав небольшое экзотермическое выделение кислорода. |
| And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals. | Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты. |
| Next, more harmful chemicals are sprayed on fruits and vegetables, like pesticides and herbicides, to kill weeds and bugs. | Потом более ядовитые химикаты распрыскиваются на фрукты и овощи, такие как пестициды и гербициды, чтобы убить сорняки и жуков. |
| So the chemicals, the toxins that they found inside the bear... | Значит, химикаты, токсины, которые они нашла у медведя... |
| Her blood cells create chemicals in reaction to light. | Её кровяные клетки создают химикаты при реакции со светом. |
| She made you think that she was in love with you so you would give her those chemicals. | Она заставила поверить, что влюблена в тебя чтобы ты передал ей эти химикаты. |
| Sylvester and Paige, keep your eyes on Walter and help him distract Sima until we get those chemicals. | Сильвестр и Пейдж, следите за Уолтером и помогайте ему отвлечь Симу, пока мы не получим химикаты. |
| Most chemicals are over at the Fairfield terminals. | Химикаты в основном проходят через терминал Фэйрфилд. |
| They take our chemicals and pay less than promised. | Они берут у нас химикаты, а платят меньше обещанного. |
| He said he mixed the chemicals and miscalculated the chloride. | Сказал, что смешал химикаты и неправильно рассчитал хлорид. |
| I don't know if it's chemicals, or he's attracting bugs. | Не знаю химикаты ли это, или какие другие таинственные силы. |
| It's got chemicals and other things which are extremely harmful. | В нем химикаты и другие чрезвычайно вредные штуки. |
| The case demonstrates that Al-Qaida has the knowledge to employ hazardous chemicals and to obtain them from commercial sources. | Этот случай свидетельствует о том, что организация «Аль-Каида» знает, как применять опасные химикаты и получать их из коммерческих источников. |
| In addition, Thailand has also prohibited or controlled other chemicals under Thai domestic laws. | Кроме того, Таиланд также запретил или поставил под контроль другие химикаты в соответствии со своим внутренним законодательством. |
| The latter include exports of food products and preparations, as well as processed chemicals and materials. | К их числу относятся пищевые товары и изделия, а также переработанные химикаты и материалы. |
| However, as currently presented, it could potentially cover not only chemicals, but also the paper industry's raw materials. | Однако, согласно последним сообщениям, она потенциально может затронуть не только химикаты, но и сырьевые материалы, используемые в бумажной промышленности. |
| Chemical industry products (fertilizers, growth stimulators, dyes, related chemicals, etc. | Продукция химической промышленности (удобрения, стимуляторы роста, красители, химикаты и т.п. |
| As he removes his mask, he sees the chemicals have permanently disfigured his face, giving him a clown-like appearance. | Когда он снимает свою маску, то видит, что химикаты навсегда изуродовали его лицо, придав ему клоунский вид. |
| Transported chemicals and chemical manufactures on coast of oceans will lead to emission of dangerous pollution in water. | Перевозимые химикаты и химические производства на берегах океанов приведут к выбросу опасных загрязнений в воду. |
| You definitely understand what chemicals are, Perd. | Вы определённо понимаете, что такое химикаты, Пёрд. |
| Her unique skill is her ability to mix various chemicals. | Её уникальный навык заключается в способности смешивать различные химикаты. |
| All Category 1 chemicals have now been destroyed. | Все химикаты категории 1 уже уничтожены. |
| It's only when the chemicals are combined that they become a corrosive. | Только когда химикаты смешиваются, тогда они становятся едкими. |
| Who knew those chemicals would be so volatile? | Кто же мог знать, что те химикаты окажутся такими легкоиспаряющимися? |