| In 1703 Charles Plumier (1646-1704) named a flowering tree from the island of Martinique Magnolia, after Magnol. | В 1703 году Шарль Плюмье (фр. Charles Plumier) (1646-1704) присвоил в честь Маньоля название Magnolia роду древесных растений с острова Мартиника. |
| With respect to public transport, the rehabilitation of the Charles Helou bus station (central Beirut) was completed and inaugurated in September. | Что касается государственного транспорта, то был завершен ремонт автобусной станции "Шарль Элу" (центральная часть Бейрута), открытие которой состоялось в сентябре. |
| Charles Gérard, Amidou, Isabelle Nanty, Pierre Vernier, | Шарль Жерар, Амиду, Изабель Нанти, |
| She said, "Who is this Charles Bonnet?" | Она спросила: «Кто такой Шарль Бонне? |
| All these sentences were handed down by the Military Court, whose Prosecutor, Lieutenant Colonel Charles Alamba Mongako, is a staunch supporter of the death penalty. | Все эти приговоры были вынесены Военным судом, военный прокурор которого подполковник Шарль Аламба Монгако является ярым сторонником смертной казни. |
| In 2000, Charles stood for election as mayor of Ajaccio, the historical seat of the Bonapartes in Corsica. | В 2000 году Шарль Наполеон баллотировался в пост мэра Аяччо, исторического родины Бонапартов на Корсике. |
| Charles, why are you always in a hurry? | Шарль, почему ты всегда спешишь? |
| Charles Messier also noted it in 1764, but thought it was a nebula without any stars associated with it. | Шарль Мессье обнаружил его в 1764 и посчитал, что это туманность без звёзд. |
| In February 1590, a nobleman from Cambrai, Charles de Heraugiere under orders from Maurice of Nassau was to make a covert reconnoiter of Breda. | В феврале 1590 года дворянин из Камбре Шарль де Эрожье по приказу Морица Оранского должен был произвести тайную разведку Бреды. |
| French naturalist Charles Alexandre Lesueur published the first scientific description of the dusky shark in an 1818 issue of Journal of the Academy of Natural Sciences of Philadelphia. | Французский натуралист Шарль Александр Лесюёр опубликовал первое научное описание тёмной акулы в 1818 году в номере журнала Академии естественных наук Филадельфии. |
| In 1856, Charles Baudelaire published his translation of the tale in the first volume of Histoires extraordinaires. | В 1856, Шарль Бодлер опубликовал рассказ в первом томе Необычных историй. |
| When I saw you last night I couldn't help thinking what a lucky devil Charles is, she's beautiful. | Увидев вас вчерашним вечером, я все думал: какой счастливчик этот Шарль - она прекрасна. |
| Minister of Public Health, Mr. Charles Batungwanayo (FRODEBU), Hutu | Министр здравоохранения г-н Шарль Батунгванайо (ФДБ), хуту |
| Don't mind me, Charles, I'm going to have a shower. | Продолжай работать, Шарль, я иду в душ. |
| His Excellency Mr. Kondi Charles Agba, Minister of Public Health of Togo | Министр здравоохранения Того Его Превосходительство г-н Конди Шарль Агба |
| On 20 October, the Minister for Foreign Affairs of Rwanda, Charles Murigande, visited Kinshasa for the first time since the beginning of the conflict. | 20 октября министр иностранных дел Руанды Шарль Мулиганде впервые после начала конфликта посетил Киншасу. |
| No, Charles has agreed to operate on Hippolyte's wretched foot! | Нет, Шарль согласился прооперировать ногу несчастного Ипполита! |
| Moetai Charles Brotherson, Third deputy mayor of Faa'a | Моэтаи Шарль Бразерсон, Третий заместитель мэра коммуны Фаа'а |
| Look, you know what Charles de Gaulle said. | Слушай, знаешь, как говорил Шарль де Голль? |
| We will land at Charles de Gaulle Airport in Paris in about two and a half hours. | Через 2, 5 часа мы приземлимся в парижском аэропорту "Шарль де Голль". |
| But using Sutton's last known whereabouts, which was Paris, I started with Interpol, and then video from Charles De Gaulle Airport. | Но используя последнее известное нахождение Саттона, Париж, я начал с Интерпола, и проверил видео с аэропорта Шарль де Голль. |
| Mr. Charles D. Ammoun (Lebanon) | г-н Шарль Д. Аммун (Ливан) |
| Allan H. Pasco echoes this point: Charles has had the lesson of futility from two tutors: his father and Marcas. | Allan H. Pasco придерживается схожей точки зрения: Шарль извлёк урок от двух наставников: собственного отца и Маркаса. |
| McCormack toured frequently and in his absence the mansion was often rented out to such celebrities as Janet Gaynor and Charles Boyer. | Маккормак часто гастролировала, и в его отсутствие в особняке часто жили такие знаменитости, как Джанет Гейнор и Шарль Буайе. |
| His father Armand was killed in a car accident in 1959 and Charles took over as the sole winemaker. | После того как его отец Арман был убит в автокатастрофе в 1959 году, Шарль вступил в должность единственного винодела. |