Captain Ernest Charles Hoy, born in Dauphin in 1895, was a First World War flying ace who scored 13 victories in just a month and a half in 1918. |
Эрнест Шарль Хой - родился в Дофине в 1895 году, лётчик-ас Первой мировой войны, который набрал 13 побед за полтора месяца в 1918 году. |
LONDON - Two hundred years have passed since the battle of Waterloo, where Napoleon's calamitous defeat made such a huge dent in his country's self-image that General Charles de Gaulle, in his history of the French army, simply omitted it. |
ЛОНДОН - Двести лет прошло с момента битвы при Ватерлоо, когда полный разгром Наполеона пробил такую огромную брешь в авторитете его страны, что генерал Шарль де Голль, в своей истории о французской армии, это просто не отметил. |
The mise en scène was by Ernest Mocker, the settings by Jean-Pierre Moynet, Charles Cambon, and Joseph Thierry, and the costumes by Jules Marre. |
Мизансцены были поставлены Эрнестом Моккером; декорации разрабатывали Жан-Пьер Муане, Шарль Камбон и Жозеф Тьерри (Joseph Thierry); костюмы - Жюль Мар (Jules Marre). |
He was uncle to Charles Bonnet, with whom he corresponded regularly, as well as to René-Antoine Ferchault de Réaumur (1683-1757) and Lazzaro Spallanzani (1729-1799). |
Его племянником был Шарль Бонне, с которым он регулярно переписывался, также состоял в переписке с естествоиспытателями Рене-Антуаном де Реомюром (1683-1757) и Ладзаро Спалланцани (1729-1799). |
In 2003, the Assistance Nationale d'Assistance aux Frontières pour les Etrangers had published documentation of numerous instances of overcrowding, violence and abuse at Charles de Gaulle airport holding areas, almost exclusively involving persons of non-Western origin. |
В 2003 году Национальная ассоциация по оказанию помощи иностранцам при пересечении границ опубликовала документ, в котором сообщается о многочисленных случаях переполненности помещений, насилия и злоупотреблений в местах временного содержания в аэропорту Шарль де Голль, где находятся почти исключительно лица не из стран запада. |
The Group continued to investigate and established that Charles Blé Goudé is identified as Goude C. Blé on an Ivorian passport. |
Группа продолжала вести расследование и установила, что в ивуарийском паспорте Шарль Бле Гуде указан как Гуде Ш. Бле. |
Indeed, the result represents a stunning and historic defeat: during the Fifth Republic, three sitting presidents - Charles de Gaulle, Mitterrand, and Jacques Chirac - have been reelected after their first term in office. |
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении: за время существования Пятой Республики три действующих президента - Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак - переизбирались по окончании своего первого срока в должности. |
However, on 4 March, the Minister of Defence of the Democratic Republic of the Congo, Charles Mwando Nsimba, indefinitely suspended the process, citing concerns that it would risk encouraging further mobilization of combatants in order to qualify for benefits. |
Однако 4 марта министр обороны Демократической Республики Конго Шарль Мвандо Нзимба на неопределенный срок прервал этот процесс, сославшись на вероятность того, что это подтолкнет к мобилизации других комбатантов, с тем чтобы они могли получить соответствующие выплаты. |
As a result, important commanders of LRA were killed, including its third in command, Caesar Acellam. On 3 November 2009, Colonel Charles Arop, the commander responsible for the 2008 "Christmas massacres", surrendered. |
В результате было убито несколько влиятельных командиров ЛРА, в том числе ее третье лицо Сезар Аселлам. З ноября 2009 года сдался полковник Шарль Ароп - командир, возглавлявший «рождественскую бойню» 2008 года. |
André Le Nôtre initially planned a maze of unadorned paths in 1665, but in 1669, Charles Perrault advised Louis XIV to include thirty-nine fountains, each representing one of the fables of Aesop. |
Сначала, в 1665 году, архитектор парка Андре Ленотр спроектировал Лабиринт из простых аллей, но в 1669 году Шарль Перро посоветовал королю Людовику XIV добавить в него тридцать девять фонтанов, каждый из которых будет представлять одну из басен Эзопа. |
Who would think I'm Charles Thenier whose son was killed in Bretane? |
Едва ли кто-то догадается, что я Шарль Тенье,... сына которого сбила машина в Бретани. |
In 1964, the Sovereign Grand Commander Charles Riandey, along with 400 to 500 members, left the jurisdiction of the Supreme Council of France and joined the Grande Loge Nationale Française. |
В 1964 году суверенный великий командор Шарль Риандэ с 500 братьями покинул Верховный совет Франции и вступил в Великую национальную ложу Франции. |
Charles Bonnet said, 250 years ago - he wondered how, thinking these hallucinations, how, as he put it, the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain. |
Шарль Боннэ сказал 250 лет назад, он размышлял, думая о таких галлюцинациях, как, по его выражению, театр сознания порождается механикой мозга. |
The Foreign Minister of Rwanda, Charles Murigande, visited Kinshasa on 21 and 22 June, to follow up with the Transitional Government on the long-awaited appointment of a Rwandan ambassador to the Democratic Republic of the Congo. |
Министр иностранных дел Руанды Шарль Мулиганде посетил Киншасу 21 и 22 июня для обсуждения с переходным правительством до сих пор нерешенного вопроса о назначении посла Руанды в Демократической Республике Конго. |
Earlier in the century, the Spanish did destroy evidence of the French colony of Fort Charles in coastal South Carolina and then massacred the inhabitants of Fort Caroline, a French colony near present-day Jacksonville, Florida. |
Так, в начале XVI века испанцы уничтожили французскую колонию Форт Шарль на юге Южной Каролины, а затем убили жителей Форт-Каролин - французской колонии на территории современной Флориды. |
He had an affair with Louise de La Béraudière de l'Isle Rouhet, "la belle Rouet," with whom he had a son, Charles III de Bourbon (1554-1610) who became archbishop of Rouen. |
Имел связь с Луизой де Ла Беродьер, «красоткой Руэ», которая в 1555 году родила ему сына (Шарль III де Бурбон (1554 - 1610), архиепископ Руанский). |
Under the command of Charles Nicolas Fabvier, Krazeisen took part in the operations from November 1826 till April 1827 (Siege of the Acropolis and Battle of Phaleron). |
Под командованием Фавье, Шарль Николя Крацайзен принял принял участие в боях Акрополя, Афины ноябрь 1826 -апрель 1827 (Битва при Фалероне). |
The Nobel Prize in Physics 1920 was awarded to Charles Edouard Guillaume "in recognition of the service he has rendered to precision measurements in Physics by his discovery of anomalies in nickel steel alloys". |
Физика - Шарль Эдуар Гийом - «В знак признания его заслуг перед точными измерениями в физике - открытия аномалий в никелевых стальных сплавах». |
The club was on the receiving end of some high-profile illegal transfers, by which Charles N'Zogbia, Matthias Lepiller and Paul Pogba were signed by other clubs, allegedly without the proper compensation being paid. |
Клуб участвовал в нелегальных сделках с другими клубами, связанных с продажей футболистов своей команды: Шарль Н'Зогбия, Маттиа Лепийе и Поль Погба были подписаны другими клубами, без надлежащей компенсации. |
Mr. Faure and Mr. Charles are waiting with Mr. Biegelman, the bank commissioner. |
Вас ждут г-н Фор, г-н Шарль и главный бухгалтер г-н Бежельман. |
French President Charles de Gaulle was the only one to question whether an American president would actually ever be ready to launch a nuclear attack on the USSR in order to protect one or several Alliance members if vital US interests were not directly at stake. |
Единственным, кто задавал вопрос о том, действительно ли американский президент окажется готов открыть ядерную атаку на СССР, защищая членов НАТО, а не свои прямые интересы, был президент Франции Шарль де Голль. |
Charles Malik of Lebanon, one of the Universal Declaration's co-drafters, pointed out that the Declaration was never intended to be a mere catalogue of hopes, ringing in rhetoric but limping in deeds. |
Один из составителей Всеобщей декларации Шарль Малик (Ливан) отмечал, что Декларация никогда не задумывалась как простой каталог надежд, порождающих не дела, а слова. |
(c) General Charles Kayonga, the RDF Chief of Staff, manages the overall military support to M23. |
с) генерал Шарль Кайонга, начальник штаба РСО, руководит всеми мероприятиями по оказанию военной поддержки «М23». |
The first presidential election of the Fifth Republic which elected Charles de Gaulle was the only presidential election where the winner was determined via an electoral college. |
На выборах был избран первый президент Пятой республики, которым стал генерал Шарль де Голль. |
The Monitoring Group was based in Nairobi, and comprised the following experts: Matt Bryden, regional expert and Coordinator; Gilbert Charles Barthe, customs expert; Ignatius Kwantwi-Mensah, transportation expert; and Charles Lengalenga, finance expert. |
Группа контроля базировалась в Найроби, и в ее состав входили следующие эксперты: Матт Бриден, региональный эксперт и координатор; Жильбер Шарль Барт, эксперт по таможенным вопросам; Игнатиус Квантви-Менсах, эксперт по вопросам транспорта; и Чарльз Ленгаленга, эксперт по финансовым вопросам. |