Английский - русский
Перевод слова Charge
Вариант перевода Плата

Примеры в контексте "Charge - Плата"

Примеры: Charge - Плата
Under the National Financial Inclusion Strategy of India, many public sector banks offer accounts that charge no fees for remittances. В соответствии с Национальной стратегией обеспечения доступа к финансовым услугам Индии многие банки государственного сектора открывают счета, по которым не взимается плата за денежные переводы.
If you ever want to come over again, I'll charge the same. Если захочешь прийти снова, плата будет той же.
Access to the basic data on real properties is free, but there may be a charge for additional information. Доступ к основным данным по собственности на недвижимость является бесплатным, но плата может взиматься за дополнительную информацию.
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations. Плата за обслуживание была отнесена на счет АРОБ в соответствии с правилами и положениями МФСР.
For some products the user has to pay a charge; paying by electronic cash is possible. В случае некоторых продуктов с пользователя взимается плата, в связи с чем обеспечивается возможность осуществления электронных платежей.
À la carte cleaning service is available at an additional charge. За дополнительную уборку взимается отдельная плата.
There is a compulsory Christmas Eve and New Year's Eve gala dinner, which bears an additional charge per person. Проводится обязательный рождественский и новогодний праздничный ужин, плата за которые взимается дополнительно с каждого человека.
If you have a cover feeder then use "Don't charge for folding on cover" option. Если Вы используете самонаклад обложек, то используйте опцию «Плата за фальцовку обложки не взимается».
The cover charge is just outrageous. Плата за вход - это просто возмутительно.
The Advisory Committee notes that as of 1 October the rental charge for ONUSAL headquarters premises is expected to double. Консультативный комитет отмечает, что с 1 октября плата за аренду помещений штаб-квартиры МНООНС возрастет, как ожидается, вдвое.
Recent years have been marked by the emergence of private schools (primary and secondary) which charge monthly fees. Последние годы ознаменовались появлением частных школ (начальных и средних), за посещение которых взимается ежемесячная плата.
When resources are scarce, it may be necessary to charge some fee even to people living in poverty. В условиях ограниченности ресурсов определенная плата за услуги может взиматься даже с неимущих.
These schools charge fees that vary according to schools and the different levels within the same school. За обучение в этих школах взимается плата, которая варьируется в зависимости от типа школы и разных уровней обучения в одной и той же школе.
Example: Below 3% overrun there is no charge. Пример: в случае превышения менее З% плата не взимается.
Secondary schools charge fees but these are heavily subsidized by the State. За обучение в средних школах взимается плата, однако расходы на обучение в значительной мере субсидируются государством.
The finance charge was akin to an insurance premium paid under the credit risk guarantee cover. Плата за финансирование была сходна со страховой выплатой по условиям предоставления гарантий от кредитных рисков.
The service charge covers refuse collection and the provision of water. Плата за техническое обслуживание охватывает оплату сбора и удаления бытовых отходов и водоснабжения.
There is no charge for this, but the member of the public cannot force the regulator to take action. За это плата не взимается, но представитель общественности не может заставить регулирующий орган принять меры.
Electricity is supplied to the Roma living in the Kirtimai Tabor, like to all other residents, for a charge. С проживающих в Киртимайском таборе рома взимается плата за подачу электроэнергии, как и со всех других жителей.
Usually, the service charge is already included in the bill at restaurants. Как правило, плата за услуги уже включена в счет в ресторанах.
Some venues may charge a fee; В некоторых местах может взиматься плата;
Look at this, they reckon by the end of next year, the congestion charge will go up to 12 quid. Вы только послушайте, плата за въезд к концу года поднимется до 12 фунтов.
There are even more "pay sites" that contain a small number of good quality pictures and movies but charge expensive monthly subscription fees. Еще больше есть "платных сайтов", на которых представлено небольшое количество изображений и фильмов неплохого качества, но за посещение там взимается высокая ежемесячная плата.
There is a charge for armed response. У нас взимается плата за крышу.
Do not charge for folding on text Не взимается плата за фальцовку по тексту