Английский - русский
Перевод слова Charge
Вариант перевода Обвинить

Примеры в контексте "Charge - Обвинить"

Примеры: Charge - Обвинить
Or any of his associates, they could charge you with failure to disclose relevant information and they could arrest you, Miriam, and you could lose Karim. или с его союзниками, тебя могут обвинить в сокрытии соответствующей информации и арестовать, Мириам, и ты потеряешь Карима.
Based on the evidence we have, I could charge the parents with aggravated battery since they should have taken the baby to the hospital, or child abandonment since the dad left the baby at the lake still alive. Основываясь на наших уликах, я могу обвинить родителей в нанесении вреда, потому что они могли бы отвезти ребёнка в больницу, или в отказе от ребёнка, потому что отец оставил её на льду живой.
What's more, he says if we don't yank you out Of this investigation, he is going to charge you, including Interpol, with trespassing, illegal entry, burglary, Более того, он сказал, что если вас не отстранят от этого расследования, он намерен обвинить вас и весь Интерпол в нарушении границ, проникновении и многом другом.
Each hờn angry, I never dared to charge him, I only own ballast and classifieds sites log on here more because of the weak attack wild wild, wild wild but he weak, they will bring about Where? Каждый хон сердиться, я никогда не смел, чтобы обвинить его, я только собственные балласта и объявления на сайтах журнала здесь больше из-за слабого нападение дикий, дикий, но он слаб, они приведут к Где?
But on the other, they coerce Ali, they turn her against me, and then they threaten to charge me with assault. но с другой, они принуждают Али, они настраивают ее против меня, и затем они, угрожают обвинить меня в нападении.
Charge them with unlawful wounding with intent? Обвинить их в незаконном умышленном нанесении телесных повреждений?
I CAN NOT CHARGE A GUY WITH BAD JOKE TELLING. Я не могу обвинить человека за неэтичные шутки.
What's the charge? По-вашему, вас не в чем обвинить?
So can we charge him? Мы все еще можем обвинить его?
They could charge you with treason. Тебя могут обвинить в измене.
What do I charge him with? В чем мне обвинить его?
The D.A. has decided to charge you. Прокурор решил обвинить тебя.
Not enough to charge her. Недостаточно, чтобы обвинить ее.
They can charge you again. Тебя могут обвинить снова.
You can charge me, you can charge me, but-but what jury is going to believe that I killed a girl, cut her up, and then dumped her in the museum, all in 38 seconds? Вы можете меня обвинить, вы можете меня обвинить, н-но как суд присяжных поверит в то, что я убил девушку, разрезал на части, а потом выбросил в музее ее тело, и все за 38 секунд?
Enough to arrest, charge and bring this to an end. обвинить и положить этому конец.
You can't charge him. Вы не можете его обвинить.
You want to hit her with a drug charge? Хотите обвинить в распространении?
They can't charge me? Они не смогут обвинить меня?
I can't charge him. Я не смогу обвинить его.
He asked for a charge on Barksdale. Он хотел обвинить Барксдейла.
And charge him with what? И обвинить его в чем?
I can charge him more. Я могу обвинить его больше.
Though it saddens me greatly to do so, I must charge you with treason. С величайшей скорбью, я вынужден обвинить тебя в измене.
Madame, I have no choice but to charge you with adultery. Мадам, я вынужден вас обвинить в прелюбодеянии.