When I saw myself on the security feed, it made me think, if I was a TV character, I'd definitely have a popular catchphrase. |
Когда я увидел, что меня снимает скрытая камера, это заставило меня задуматься, что если я - герой шоу, я должен иметь популярную фразочку. |
You're asking me to believe that you are a fairy tale character? |
Ты хочешь, чтобы я поверила, будто ты герой сказки? |
and he wants the character, it's a comedy... |
и хочет, чтобы герой, - а снимал он комедию, - |
In addition, NFE learning materials are often presented in a way that a story character is an NFE learner sharing information with community members, thereby encouraging them to act as agents of change. |
Кроме того, учебные материалы ВШО часто бывают составлены таким образом, что герой повествования является слушателем центра ВШО, который делится знаниями с членами общины, и тем самым побуждает их принять активное участие в преобразованиях. |
Because I think I have a strong character |
Потому что, я думаю, что я сильный герой |
So if you love evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of renautas in midian. |
Так что, если вы любите "Эвернау" так же, как и я, оденьтесь как ваш любимый герой и встречайте нас завтра утром у ворот "Ринатаса" в Мидиане. |
I want a character of a monumental nature who is struggling with the extremities of his soul |
Нужен герой величественного характера, терзаемый бедами своей души, |
I still can't figure out which character is supposed to be me. |
Я так и не понял, какой герой я? |
Eventually the player's character is made an official member of the Justice League or The Society whether hero or villain, where they continue on their missions to increase their level and skill in various content. |
В конце концов персонаж игрока становится официальным членом Лиги Справедливости или Секретного Общества Суперзлодеев, будь то герой или злодей, где они продолжают свои миссии, чтобы повысить уровень и развивать различные навыки. |
It was up to me to decide... when the imaginary character had given way... to the real one if there ever was a real one. |
Трудно понять в какой момент выдуманный персонаж был забыт, и появился реальный герой, если он вообще существует. |
April, there are parts of this book that are ripped directly from my childhood, like when the character goes to visit his "obligation down south," |
Эйприл, есть моменты в этой книге, которые вырваны точно из моего детства, например, когда главный герой отправляется по своим "обязательствам на юг," |
Because I imagine the director: "Maz, I think your character would rob the bank with a bomb around him." |
Потому что я представляю режиссера: "Маз, мне кажется твой герой будет грабить банк с поясом смертника." |
I'm sorry, You know best, It's your character and idea, |
Извини, Равн, ты, конечно, лучше знаешь Герой и идея твои. |
Even though you're not the main character... you're the one you look at. |
Хотя вы и не главный герой, вы тот кто притягивает взгляд. |
The scene is a reference to the 1941 drama film Citizen Kane, in which the main character Charles Foster Kane makes a political speech in front of a large picture of himself. |
Сцена представляет собой отсылку к фильму 1941 года «Гражданин Кейн», в которой главный герой Чарльз Фостер Кейн выступает с речью перед большим портретом самого себя. |
The character went on to appear in a host of forties comics, including All Star, Comic Cavalcade, The Big All-American Comic Book, and his own titles, Flash Comics and All-Flash. |
Герой продолжил появляться в различных комиксах, включая All Star, Comic Cavalcade, The Big All-American Comic Book и своих собственных линиях комиксов, Flash Comics и All-Flash. |
At one point in the film, the main character, Rick (Ray Milland) tells Stella (Gail Russell) that he is playing a serenade, "To Stella by Starlight". |
В фильме главный герой - Рик (Рэй Милленг) говорит Стелле (Гейл Рассел), что он играет серенаду «К Стелле звездного света». |
The player character, a small green creature called Pogo, is on a mission to destroy eight towers that have been built in the sea, by planting bombs at the towers' peaks. |
Герой игры, небольшое зелёное создание по имени Пого (Pogo), должен уничтожить восемь башен, построенных в море. |
The main character (played by Ugo Tognazzi) is a bombastic Neo-fascist politician called Tritoni (Triton), a clear allusion to Borghese, who was sometimes called the frog prince in Italy, after his time in the Frogmen assault Unit Dècima MAS. |
Главный герой (которого играет Уго Тоньяцци)-напыщенный неофашистский политик по имени Тритони, явный намек на Боргезе, которого иногда называли принцем лягушек в Италии, после его пребывания в десантном штурмовом отряде. |
Park made his acting debut in the 2003 short film Dragon of Love (as the main character, Joel), which won the Best Short Film at the 2003 Hawaii International Film Festival. |
Парк дебютировал в кино в 2003 году в короткометражном фильме «Дракон любви» (как главный герой Джоэл), который выиграл премию в своей категории на Международном кинофестивале на Гавайях. |
He also voiced Gravemind in Halo 2 and Halo 3 and the title character Joe in the Viewtiful Joe series released from 2003 to 2005. |
Он также высказал Gravemind в Ореоле 2 и Ореоле 3, и заглавный герой Джо в ряду Вивтифула Джо, выпущенном с 2003 до 2005. |
Junior hitting Bobbi in her face with a pie when they break up was used as an homage to The Public Enemy, where the main character does the same to his girlfriend with a cut-in-half grapefruit when he says he is leaving her. |
Джуниор, ударяя Бобби пирожком в лицо, когда они расстаются - дань уважения фильму «Враг общества», где главный герой делает то же самое со своей подружкой с разрезанным пополам грейпфрутом, когда он говорит, что уходит от неё. |
James Bigglesworth, nicknamed "Biggles", is a fictional pilot and adventurer, the title character and hero of the Biggles series of adventure books, written for young readers by W. E. Johns (1893-1968). |
Джеймс Бигглсворт по прозвищу «Бигглз» - вымышленный пилот и искатель приключений, главный герой и персонаж серии приключенческих книг о Бигглзе, написанных для юных читателей У. Э. Джонсом (1893-1968). |
NEW YORK - In the 1987 film Wall Street, the character Gordon Gekko famously declared, "Greed is good." |
НЬЮ-ЙОРК. В фильме 1987 года «Уолл-стрит» герой Гордон Гекко лихо заявил: «Жадность - это благо». |
I've just got to the bit where Prothero, that's the main central... character, has just discovered his best friend's been sleeping with his mother for the last 15 years. |
Я описываю как Протеро, главный герой, выяснил, что его лучший друг спит с его матерью последние 15 лет. |