| The inventory on the lower right side of the screen shows pictures of the items the main character is carrying, up to eight at a time. | В нём отображаются картинки предметов, которые несёт с собой главный герой - до восьми одновременно. |
| In the final scene, the central character is the only survivor and he, in a different sense, resigns himself to going back into the same isolation where he started, making the album's story go full circle. | В финальной сцене герой оказывается единственным спасённым и покорно возвращается снова в ту же камеру депривации, заставляя сюжет альбома идти по кругу. |
| You can get out exposition fast, plus you get to see inside a character's head. | Помогает быстрее понять экспозицию, плюс ты можешь понять о чем думает герой. |
| The book is presented as fiction, and neither the character nor the plot bears much resemblance to the life of Joseph Johns. | Произведение является художественным вымыслом, и ни сам главный герой, ни его история не имеют практически ничего общего с жизнью реального Джозефа Джонса. |
| And the coolest part is, it has a character that doesn't look like anyone you've ever seen. | А самое прикольное это то, что главный герой рассказа не похож ни на кого из тех, кого вы когда либо видели. |
| Jackie (Robert De Niro) is a comic icon, attempting to reinvent himself despite his audience only wanting to know him as a television character he played earlier in his career. | Джеки (Роберт Де Ниро) - главный герой, пытающийся открыть себя с новой стороны, несмотря на свою аудиторию, привыкшую и желающую видеть его лишь как телевизионного персонажа, которого он сыграл в начале своей карьеры. |
| Braff's character suggests a Garden State theme because the soundtrack "changed life", but the prom committee describes it as a "Pitchfork mix CD". | Герой Зака Браффа предлагает музыкальную тему из Страны садов, так как этот саундтрек «изменил его жизнь», но организационный комитет описывает диск как «Pitchfork Media mix CD» и от идеи быстро отказываются. |
| Guy Montag is a fictional character and the protagonist in Ray Bradbury's dystopian novel Fahrenheit 451 (1953). | Гай Монтэг (англ. Guy Montag) - главный герой культового романа Рэя Брэдбери «451º по Фаренгейту». |
| Noman Osborn/Green Goblin: The main antagonist and a playable character. | Норман Озборн/ Зелёный гоблин: главный герой и антагонист игры. |
| In theater, you have the character and the actor in the same place, trying to negotiate each other in front of an audience. | В театре есть герой и актер, которые взаимодействуя, играют перед залом. |
| Agent McGee and I are collaborating on a new crime novel, and I'm basing my main character on a silver-haired devil short on words, but his eyes say plenty. | Агент МакГи и я объединяемся, чтобы написать новый криминальный роман, и мой главный герой будет среброволосым дьяволом, кратким в словах, но с очень говорящими глазами. |
| The solution was to add a very slight constant idle motion to the Pip-Boy, the sense that the player character is breathing, his arm not perfectly steady. | Решение было в том, чтобы добавить небольшое "броуновское движение" устройства - герой дышит, его рука не застыла неподвижно. |
| His character, Alexis, is one of the most popular boys in school who, along with his sadistic friends, bullied a classmate to suicide. | Его герой Алексис - один из самых популярных парней в школе, который вместе со своими друзьями-садистами запугивает одноклассника до самоубийства. |
| In 2000, the scandalous series of 1930 Spanish stamps was immortalized in a novel, Hit List by Lawrence Block, where the central character Keller described in detail his teenager collector's feelings in relation to its purchase. | В 2000 году скандальная серия испанских марок 1930 года была увековечена в романе Hit List писателя Лоуренса Блока, где главный герой Келлер подробно описывает свои связанные с её приобретением переживания подростка-коллекционера. |
| Julia Alexander of Polygon called the show a poor attempt to bring Jaden Smith's Twitter persona into a series as Jaden's character Kaz is annoying, self-centered, narcissistic and infuriating rather than likable. | Джулия Лихандер из Polygon назвала сериал неудачной попыткой привлечь персонажа Джейдена Смита в сериал, поскольку главный герой Каз Канн крайне раздражителен, эгоцентричен, нарциссичен. |
| Princess Amaya of House Amethyst - A fantasy princess from the world of Nilaa, and the main character of the Sword of Sorcery series. | Принцесса Амайя (Princess Amaya) - принцесса из мира Нила и главный герой серии Sword of Sorcery. |
| Through these experiences, Parker learned a number of things about the religion, and did more research for his film Orgazmo, in which he played the Mormon main character. | В это время Паркер сделал целый ряд наблюдений о религии, дополнительные исследования проводились во время съёмок фильма Оргазмо, в котором главный герой является мормоном. |
| Carpenter's article served as the basis of Bob Fosse's film Star 80 (1983), in which Bogdanovich, for legal reasons, was portrayed as the fictional director "Aram Nicholas," a sympathetic but possibly misguided and naive character. | Статья Карпентер послужила основой для фильма Боба Фосса «Звезда-80» (1983), в котором Богданович по юридическим основаниям изображён как вымышленный режиссёр Арам Николас - милый, но возможно заблуждающийся и наивный герой. |
| The principal character of this series, Ryo Sakazaki, bore a resemblance in appearance and name to Ryu, as well as other aesthetic similarities to Ken, wearing an orange gi and sporting blonde hair. | Главный герой этой игры - Рё Сакадзаки - имел явное сходство в части образа как с Рю - наличие характерной каратеги оранжевого цвета, так и с Кеном - светлые волосы. |
| "Barry Rotter and The Golf Lesson" by R. E. D. McNabb is a satirical short story that reverses Rowling's Harry Potter premise by having the main character escaping the magical world to have adventures in our own. | «Ваггу Rotter and The Golf Lesson» под авторством R.E.D. McNabb - сатирический рассказ, главный герой которого убегает из волшебного мира, чтобы учиться гольфу в обычном. |
| As Kamiya felt the playable character did not look brave and heroic enough in battles from a fixed angle, he decided to drop the prerendered backgrounds from previous installments and instead opted for a dynamic camera system. | Как только Камия увидел, что герой выглядит недостаточно впечатляющим в боевых сценах с фиксированного угла, он принял решение отказаться от предварительно нарисованных фонов в пользу динамической камеры. |
| In Ernest Hemingway's novel Islands in the Stream, the main character Thomas Hudson commands a Q-ship for the US Navy around Cuba as he hunts the survivors of a sunken German U-boat. | В романе Эрнеста Хемингуэя «Острова в океане» главный герой Томас Хадсон командует кораблём-ловушкой ВМС США, патрулирующим воды у Кубы в поисках выживших с затонувшей немецкой подводной лодки. |
| You are introduced into a story, where the main character, Jack, decides to solve some personal issues by participating in an illegal race across America. | Вы становитесь частью истории, главный герой которой, Джек, решает решить какие-то личные проблемы с помощью участия в незаконной гонке через Америку. |
| The main character of the film begins to experience a middle-age crisis; it seems that a big part of everything he wanted, is in fact, nothing more than empty vanity. | Перешагнув «серединный рубеж» жизни, главный герой фильма начинает испытывать кризисные переживания, ему кажется, что большая часть того, к чему стремился, на самом деле не более чем пустая суета. |
| In Nevil Shute's novel Lonely Road (1932) the main character, Malcolm Stevenson, was a Royal Navy Lieutenant on the Q-ship Jane Ellen which sank a U-boat in World War 1. | В романе Невила Шюта Lonely Road (1932) главный герой, Малькольм Стивенсон, - лейтенант Королевского флота, служивший на корабле-ловушке Jane Ellen и потопивший немецкую подводную лодку во время Первой мировой войны. |