Her husband Richard certainly wasn't. |
Уж точно ее муж Ричард не такой. |
Better than you, certainly, in all regards. |
И уж точно лучше тебя, во всех отношениях. |
Well, she certainly doesn't want to be locked up. |
Уж точно она не хочет, чтобы её отправили в тюрьму. |
I certainly would like you to go! |
Я уж точно не откажусь, если вы уйдёте! |
Yours will certainly be less complicated. |
Тебе-то уж точно станет легче жить. |
I certainly didn't use a cashier's check. |
И уж точно не использовал банковский чек. |
I certainly didn't want to ruin your life. |
И уж точно не хотел испортить вашу жизнь. |
She can certainly look after one shy American boy. |
Она уж точно может присмотреть за одним робким американским мальчиком. |
I certainly have no intentions of trying. |
Я уж точно не намереваюсь это проверять. |
And it certainly does not, I save the world. |
И это уж точно не я спасаю мир. |
And he certainly... can't live yours. |
А он уж точно... не может жить в твоём. |
He certainly doesn't trample on cabbage. |
Такие, как Петерек, уж точно капусту не топчут. |
He certainly wasn't a married man. |
И он уж точно не был женатым мужчиной. |
Well, that certainly got your attention. |
Ну, это уж точно привлекло твое внимание. |
And certainly don't even think about telling anyone. |
И уж точно не вздумай кому-нибудь рассказать. |
And certainly do not want to kill her. |
И уж точно не хотим убивать. |
You certainly don't need the money I'm paying you. |
Тебе уж точно не нужны деньги, которые я плачу тебе. |
Overdosing certainly seems like a hard sell now. |
Теперь уж точно не похоже на передозировку. |
Well, you certainly haven't been acting like a secretary. |
Но ты ведешь себя уж точно не как секретарша. |
And if I was, I certainly wouldn't tell you. |
А если бы я был им, то уж точно не сказал бы вам. |
They certainly didn't expect me to end up with... somebody like you. |
И уж точно никто не ожидал, что я буду вместе с... такой как ты. |
And I certainly won't be forgotten there. |
И уж точно меня там не забудут. |
Well, I certainly never expected anything like that to happen here. |
Ну я уж точно не ожидала, что что-то подобное случится здесь. |
And you certainly won't find it in time to save Charles. |
Уж точно не так быстро, чтобы спасти Чарльза. |
And Tony certainly wasn't forthcoming. |
А Тони уж точно не настаивал. |