Примеры в контексте "Cep - Кэп"

Все варианты переводов "Cep":
Примеры: Cep - Кэп
In that regard, the Steering Committee particularly encouraged its members to liaise with their CEP focal points at national level. В этой связи Руководящий комитет, в частности, призвал своих членов поддерживать связь с координационными центрами КЭП на национальном уровне.
At the same time, the CEP and Water Convention secretariats would work closely together to facilitate communication. Одновременно секретариаты КЭП и Конвенции по водам будут осуществлять тесное сотрудничество с целью облегчения обмена информацией.
It was agreed that the Bureaux of the CEP and the governing bodies would discuss the UNECE Conventions' contribution to the Belgrade Conference. Было решено, что Президиум КЭП и президиумы руководящих органов обсудят вопрос о вкладе конвенций ЕЭК ООН в проведение Белградской конференции.
The document would serve as a basis for further discussion at the meeting of the Extended CEP Bureau on 23 and 24 June 2008. Документ будет служить основой для проведения дальнейшего обсуждения на совещании расширенного состава Бюро КЭП 2324 июня 2008 года.
Peers could share their experience on the selected topic(s) during the CEP session. В ходе сессий КЭП эксперты могли бы поделиться своим опытом по отобранной(ым) теме(ам).
The CEP was also considered as a good possible platform for conducting mid-term assessments between Ministerial Conferences. Кроме того, было отмечено, что КЭП является неплохой возможной платформой для проведения среднесрочных оценок в период между конференциями министров.
The draft EfE reform plan would then be revised in the light of CEP Bureau members' comments and submitted to become an official document. Затем проект плана реформы процесса ОСЕ будет пересмотрен в свете замечаний членов Президиума КЭП и представлен в качестве официального документа.
CEP should regularly consider and assess progress achieved under the process. КЭП должен регулярно рассматривать и оценивать прогресс, достигнутый в рамках данного процесса.
When appropriate, WGSO meetings would be scheduled back-to-back with CEP sessions. Когда это целесообразно, совещания РГСДЛ будут планироваться в увязке с сессиями КЭП.
Serbia, which was reviewed by CEP in 2007. Сербия, по которой был проведен обзор КЭП в 2007 году.
The discussion will continue with Kazakhstan, which was reviewed by CEP in April 2008. Затем обсуждение коснется Казахстана, по которому КЭП провел обзор в апреле 2008 года.
Furthermore, CEP would consider and approve the official documents for submission to the Conference. Помимо этого КЭП будет рассматривать и утверждать официальные документы для представления на конференции.
CEP was informed about recent developments under a number of ongoing cross-sectoral activities undertaken under the leadership of ECE, or in partnership with other organizations. КЭП был проинформирован о последних событиях в рамках осуществления межсекторальной деятельности под руководством ЕЭК или в партнерстве с другими организациями.
The Secretary of CEP presented the relevant outcomes of the sixty-forth session of the Economic Commission for Europe as well as of recent meetings of the ECE Executive Committee. Секретарь КЭП представил соответствующие итоги шестьдесят четвертой сессии Европейской экономической комиссии, а также недавних совещаний Исполнительного комитета ЕЭК.
(a-a) Requested the Bureau and the secretariat to follow up on CEP decisions; аа) просил Президиум и секретариат продолжать работу по реализации решений КЭП;
Also, at the request of the host country, CEP would be invited to consider the final version of the document presenting the "Green Bridge" Partnership Programme. Кроме того, по просьбе принимающей страны КЭП будет предложено рассмотреть окончательный вариант документа о Программе партнерства "Зеленый мост".
Also, the representatives of other MEAs might wish to inform CEP on steps taken and future plans related to SEIS development in the region. Проинформировать КЭП о предпринятых шагах и будущих планах в отношении разработки СЕИС в регионе, возможно, пожелают также представители других МПС.
This report was prepared at the request of the United Nations Economic Commission for Europe (ECE) Committee on Environmental Policy (CEP). Настоящий доклад подготовлен по просьбе Комитета по экологической политике (КЭП) Европейской экономической комиссии (ЕЭК) Организации Объединенных Наций.
The CEP decisions on financing criteria for participation in meetings and events normally indicate only a date of entry into force of the new guidelines/rules/criteria. Решения КЭП о финансовых критериях для участия в совещаниях и мероприятиях обычно указывают только на дату вступления в силу новых руководящих положений/правил/критериев.
CEP adopted the programme of work of the Environment subprogramme for the biennium 2014 - 2015, which would subsequently be submitted to the Executive Committee for approval. КЭП принял программу работы по Подпрограмме "Окружающая среда" на двухгодичный период 2014-2015 годов, которая впоследствии будет представлена Исполнительному комитету для утверждения.
The Bureau had finalized the assessment at its meeting in April 2013 with support from the secretariat and recommended that CEP adopt the decision contained therein. Президиум завершил оценку на своем совещании в апреле 2013 года при содействии секретариата и рекомендовал КЭП принять содержащееся в ней решение.
CEP asked the Bureau to consider the request from Belarus and mandated the Bureau to take a decision on that request. КЭП просил Президиум рассмотреть просьбу Беларуси и поручил Президиуму принять решение по ней.
The CEP Chair invited delegations to continue supporting the activities carried out under the Environment subprogramme by providing financial and in-kind contributions to the respective trust funds. Председатель КЭП предложил делегациям продолжать поддерживать деятельность, осуществляемую в рамках Подпрограммы по окружающей среде, предоставляя соответствующим целевым фондам финансовые взносы и взносы натурой.
The Committee requested the Bureau and the secretariat to continue working on the rules, with a view to providing recommendations to CEP at its twentieth session. Комитет просил Президиум и секретариат продолжить работу над правилами процедуры с целью предоставления КЭП рекомендаций на его двадцатой сессии.
CEP took note of the information provided regarding the preparations for the Rio+20 Conference and welcomed the informal input to the outcome draft prepared by the representatives of the governing bodies of the ECE MEAs and the CEP Chair. КЭП принял к сведению информацию о ходе подготовки к Конференции "Рио+20" и приветствовал неофициальные материалы для проекта итогового документа, подготовленного представителями руководящих органов МПС и ЕЭК и Председателем КЭП.