Примеры в контексте "Cep - Кэп"

Все варианты переводов "Cep":
Примеры: Cep - Кэп
CEP welcomed the information on the status of resources in the biennium 2012 - 2013 and requested the secretariat to provide similar information on the status of resources in the Environment subprogramme for the biennium 2014 - 2015 at the CEP session in two years' time. КЭП приветствовал информацию о положении дел с ресурсами в двухгодичный период 2012-2013 годов и просил секретариат представить аналогичную информацию о состоянии ресурсов Подпрограммы по окружающей среде на двухгодичный период 2014-2015 годов на сессии КЭП через два года.
The adjustments include advancing to the beginning of February 2016 the CEP special session in winter 2016, and scheduling the 2016 CEP regular session at the beginning of December rather than in October, given the time needed to prepare the session after the EfE Conference. Изменения включают в себя перенос на начало февраля 2016 года зимней специальной сессии КЭП 2016 года и проведение очередной сессии КЭП 2016 года в начале декабря, а не в октябре, с учетом необходимости дополнительного времени для подготовки сессии после проведения Конференции ОСЕ.
The informal meeting of the MEA and CEP chairs on 21 October 2013 could discuss the link between the implementation of the MEAs and SEIS development, and prepare the message to be delivered to CEP from the MEAs. На неофициальном совещании председателей МПОС и КЭП 21 октября 2013 года можно было бы обсудить взаимосвязь между осуществлением МПОС и разработкой СЕИС, а также подготовить обращение к КЭП от имени МПОС.
CEP took note of the draft rules of procedure and the comments circulated to CEP by the EU and its member States, as well as other comments made by delegations during the session. КЭП принял к сведению проект правил процедуры и замечания, направленные ему ЕС и его государствами-членами, а также другие замечания, высказанные делегациями в ходе сессии.
At its current session, the CEP is requested to discuss this paper and to provide input to the secretariat on the structure of the third cycle, thus allowing the secretariat to prepare a revised version for the next CEP session in May 2011. Комитету по экологической политике предложено обсудить на его текущей сессии настоящий документ и представить в секретариат документ о структуре третьего цикла, что позволит секретариату подготовить пересмотренный вариант к следующей сессии КЭП в мае 2011 года.
CEP will be invited to consider the sub-items below related to the programme of work of the Environment subprogramme, bearing in mind the information provided under item 2 of the present agenda related to the outcomes of the review of the 2005 ECE reform. КЭП будет предложено рассмотреть приведенные ниже подпункты, касающиеся программы работы участников Подпрограммы по окружающей среде, с учетом информации, представленной по пункту 2 настоящей повестки дня в отношении итогов обзора реформы ЕЭК 2005 года.
At the time of writing, the draft report is being processed by the secretariat for submission to the Expert Group on EPRs and subsequently to the Committee on Environment Policy (CEP) in October 2013. Ко времени составления настоящего доклада проект доклада по итогам обзора обрабатывался секретариатом для представления Группе экспертов по ОРЭД с последующим представлением Комитету по экологической политике (КЭП) в октябре 2013 года.
A separate document presenting ECE inputs into the development of SEIS, which was complementary to the EEA document, had been prepared by the ECE secretariat and circulated to CEP in February 2013. Отдельный документ, представляющий вклад ЕЭК в разработку СЕИС, дополняющий документ ЕАОС, был подготовлен секретариатом ЕЭК и распространен среди членов КЭП в феврале 2013 года.
CEP further requested that the Working Group on Environmental Monitoring and Assessment and the Joint Task Force on Environmental Indicators support the activities of the Friends of SEIS in pursuing the implementation of its mandates. Кроме того, КЭП предложил Рабочей группе по экологическому мониторингу и оценке и Совместной целевой группе по экологическим показателям поддержать деятельность "Друзей СЕИС" в осуществлении ею своего мандата.
Alternatively, if the reviews are to be convened during the regular CEP session, it might be necessary to allocate additional resources from the extrabudgetary funds for a six-month contract for professional staff to support the regular staff of the secretariat. Если же обзоры будут проводиться во время очередных сессий КЭП, может потребоваться выделение дополнительных ресурсов из внебюджетных фондов для найма на шестимесячный период сотрудника категории специалистов для оказания помощи штатным сотрудникам секретариата.
The organization of side events on the margins of the CEP session, and in particular those of relevance to the EfE mid-term review topics, proved to be a valuable contribution to the official sessions. Организация параллельных мероприятий в связи с сессиями КЭП, в частности мероприятий, имеющих отношение к темам среднесрочного обзора процесса ОСЕ, стала ценным вкладом в проведение официальных сессий.
The present document contains brief information on Task Force accomplishments for the current period, and presents a proposal on the renewal of its mandate for a period of four years (2015 - 2018), for the consideration of CEP at its twentieth session. В настоящем документе содержится краткая информация о достижениях Целевой группы за текущий период и нынешнее предложение о возобновлении ее мандата на четырехлетний период (2015-2018 годы) для рассмотрения КЭП на его на двадцатой сессии.
An agreed outcome of two pages on follow-up and further actions strictly limited, in terms of scope, to the themes of the Conference, will be prepared by CEP in advance of the Conference. Согласованный итоговый документ с описанием последующей деятельности и дальнейших мер, строго ограниченных темами конференции, объемом не более двух страниц будет подготовлен КЭП до начала Конференции.
The indicators were proposed by Lithuania (on behalf of the European Union member States) at the last session of CEP, with a view to measuring: Эти показатели были предложены Литвой (от имени государств - членов Европейского союза) на последней сессии КЭП с целью определения:
At the same time, CEP mandated the Friends of SEIS to look into and provide answers to the following questions during the period 2014 - 2015: Вместе с тем КЭП поручил Друзьям СЕИС рассмотреть в период 2014-2015 годов следующие вопросы и представить на них ответы:
CEP will be invited to consider for approval the targets and performance indicators for measuring progress in developing SEIS in support of the regular environmental assessment process, as well as to decide on modalities for reviewing that progress. КЭП будет предложено рассмотреть вопрос об утверждении целевых показателей и показателей результативности разработки СЕИС в поддержку регулярного процесса оценки состояния окружающей среды, а также принять решение о порядке проведения обзора этого прогресса.
The present document aims to facilitate the discussion by CEP on the preparations for the Eighth EfE Conference and to assist it in reaching agreement on the themes of the conference. Цель настоящего документа - способствовать обсуждению КЭП вопроса о подготовке к восьмой Конференции ОСЕ и помочь в достижении согласия по темам Конференции.
Following up on the commitment to SEIS declared by ministers at the Astana Conference, at the political level CEP was overseeing the establishment of a regular process of environmental assessment, including development of SEIS. Опираясь на приверженность СЕИС, заявленную министрами на Астанинской конференции, КЭП на политическом уровне планирует установить регулярный процесс экологической оценки, включая разработку СЕИС.
The Bureau requested the secretariat to revise the document in the light of the comments made and to submit it to CEP at its nineteenth session for consideration and adoption of the recommendations contained therein. Президиум просил секретариат пересмотреть этот документ с учетом сделанных замечаний и представить его КЭП на его девятнадцатой сессии с целью рассмотрения и принятия содержащихся в нем рекомендаций.
Early in 1999, CEP completed a major project for information dissemination in the Wider Caribbean Region, with the establishment of a Wider Caribbean Region marine and coastal environmental information network. В начале 1999 года КЭП завершила выполнение крупного проекта по распространению информации в Большом Карибском бассейне: была создана информационная сеть по вопросам морской и прибрежной среды в этом регионе.
The Working Group requested the president of the Bureau, Ms. V. Grigorova to take part in the discussion during the CEP meeting on the SEA paper and to inform this meeting on the decision to prepare a SEA protocol under the EIA convention. Рабочая группа просила Председателя Президиума г-жу В. Григорову принять участие в обсуждении документа по СЭО в ходе проведения совещания КЭП и проинформировать это совещание о принятом решении подготовить протокол по СЭО в рамках Конвенции об ОВОС.
Several important legally binding agreements for the UNECE region were developed and launched independently from the EfE process, and the regular UNECE CEP process offers an alternative to facilitate new agreements. Ряд важных юридически обязывающих соглашений были разработаны и введены в действие независимо от процесса ОСЕ, и регулярный процесс КЭП ЕЭК ООН служит альтернативным механизмом, содействующим разработке новых соглашений.
Participants in the first session of the Joint Task Force on Environmental Indicators to be held on 3-4 May 2010 will be nominated by country focal points from the Conference of European Statisticians and the CEP Working Group on Environmental Monitoring and Assessment. Участники первой сессии Совместной целевой группы по экологическим показателям, которая состоится 3-4 мая 2010 года, будут назначены национальными координаторами на Конференции европейских статистиков и в Рабочей группе КЭП по мониторингу и оценке окружающей среды.
Letters and questionnaires had been sent out in mid-June to the international forums to be consulted, and the secretaries of the Conventions and the CEP had been requested to bring these to the attention of their governing bodies. Для проведения консультаций с международными форумами в середине июня им были направлены письма и вопросники, а секретарям конвенций и КЭП было предложено довести их до сведения своих руководящих органов.
The CEP discussion and decision on the scope, format and modalities of the mid-term review, made at its session in April 2012, were of paramount importance in guiding the preparation of the review. Проведенные КЭП на апрельской сессии 2012 года обсуждения и принятые решения по охвату, формату и условиям проведения среднесрочного обзора имели огромное значение, направив подготовку обзора в нужное русло.